Frei.Wild — Paroles et traduction des paroles de la chanson Volle Kanne

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Volle Kanne » de Frei.Wild.

Paroles

Gestern in der Schule,
heut' schon bei der Arbeit.
Die Zeit vergeht im Flug,
mir reichts — wir ham' genug.
Das Leben wird genossen,
wir machen das was wir woll’n.
Wir stürmen gegen den Wind,
und das geht in die voll’n.
Voll, volle Kanne geht es ab,
hier bis die Leber nur noch schreit.
Die Eltern werden sagen,
wir wär'n dem Tod geweiht.
Beim saufen sind wir immer,
zuhause nur zum schlafen.
Die Geldbörse ist leer,
und ich brauch immer mehr.
|: Ja, denn das Leben das ist kurz,
|: ja, nicht viel länger als ein Furz.
|: Das altsein kommt geschwind,
|: ja, doch geschwind noch als der Wind.
|: Wir zertreten all' die Regeln,
|: und geh’n unsern Weg allein.
|: Den für jetzt und auch für immer,
|: wird die Zukunft meines Wegs — die meine sein.
Ja, schon als Zögling fing es an,
Tag ein und Nacht das gleiche.
Man sagte mir schon damals,
auf irgend eine Weise.
Lass die Spiesser doch in Ruh',
das Zeug gehört nicht dir.
Denk nur dran was ich sag,
mein Leben gehört mir.
|: Ja, denn das Leben das ist kurz,
|: ja, nicht viel länger als ein Furz.
|: Das altsein kommt geschwind,
|: ja, doch geschwind noch als der Wind.
|: Wir zertreten all' die Regeln,
|: und geh’n unsern Weg allein.
|: Den für jetzt und auch für immer,
|: wird die Zukunft meines Wegs — die meine sein.

Traduction des paroles

Hier, à l'École,
aujourd'hui déjà au Travail.
Le Temps passe en Vol,
moi assez - nous ham ' assez.
La vie est appréciée,
nous faisons ce que nous voulons.
Nous nous précipitons contre le vent,
et cela va dans la plénitude.
Plein, plein pot il s'éteint,
ici, jusqu'à ce que le foie ne crie plus.
Les Parents disent,
nous serions consacrés à la mort.
En buvant, nous sommes toujours,
maison juste pour dormir.
Le portefeuille est vide,
et j'en ai toujours besoin.
/ : Oui, car la vie est courte,
/ : Oui, pas beaucoup plus longtemps qu'un pet.
|: La vieillesse vient vite,
| : Oui, mais plus vite que le vent.
| : Nous violons toutes les règles,
/ : et va seul dans notre chemin.
|: Pour maintenant et pour toujours,
| : l'avenir de mon chemin — sera le mien.
Oui, ça a commencé quand J'étais étudiant,
Jour un et nuit la même chose.
On m'a déjà dit à ce moment-là,
d'une manière ou d'une autre.
Laissez les pieuvres se reposer,
ce truc n'est pas à toi.
Souviens-toi de ce que je dis,
ma vie est à moi.
/ : Oui, car la vie est courte,
/ : Oui, pas beaucoup plus longtemps qu'un pet.
|: La vieillesse vient vite,
| : Oui, mais plus vite que le vent.
| : Nous violons toutes les règles,
/ : et va seul dans notre chemin.
|: Pour maintenant et pour toujours,
| : l'avenir de mon chemin — sera le mien.