Frank Sinatra — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Last Time I Saw Paris

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Last Time I Saw Paris » de Frank Sinatra.

Paroles

A lady known as Paris, Romantic and Charming
Has left her old companions and faded from view
Lonely men with lonely eyes are seeking her in vain
Her streets are where they were, but there’s no sign of her
She has left the Seine
The last time I saw Paris, her heart was warm and gay,
I heard the laughter of her heart in every street caf‚
The last time I saw Paris, her trees were dressed for spring,
And lovers walked beneath those trees and birds found songs to sing.
I dodged the same old taxicabs that I had dodged for years.
The chorus of their squeaky horns was music to my ears.
The last time I saw Paris, her heart was warm and gay,
No matter how they change her, I’ll remember her that way.
I’ll think of happy hours, and people who shared them
Old women, selling flowers, in markets at dawn
Children who applauded, Punch and Judy in the park
And those who danced at night and kept our Paris bright
'til the town went dark.

Traduction des paroles

Une dame connue sous le nom de Paris, romantique et charmante
A quitté ses vieux compagnons et disparu de la vue
Les hommes solitaires aux yeux solitaires la cherchent en vain
Ses rues sont là où elles étaient, mais il n'y a aucun signe d'elle
Elle a quitté la Seine
La dernière fois que J'ai vu Paris, son cœur était chaud et gai,
J'ai entendu le rire de son cœur dans tous les cafés de la rue'
La dernière fois que J'ai vu Paris, ses arbres étaient habillés pour le printemps,
Et les amoureux marchaient sous ces arbres et les oiseaux trouvaient des chants à chanter.
J'ai esquivé les mêmes vieux taxis que j'avais esquivés pendant des années.
Le refrain de leurs cornes grinçantes était de la musique à mes oreilles.
La dernière fois que J'ai vu Paris, son cœur était chaud et gai,
Peu importe comment ils la changent, je me souviendrai d'elle de cette façon.
Je penserai aux happy hours, et aux gens qui les ont partagés
Vieilles femmes, vendant des fleurs, dans les marchés à l'aube
Les enfants qui ont applaudi, Punch et Judy dans le parc
Et ceux qui dansaient la nuit et gardaient notre Paris lumineux
jusqu'à ce que la ville devienne sombre.