Frank Crumit — Paroles et traduction des paroles de la chanson Abdul Abulbul Amir

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Abdul Abulbul Amir » de Frank Crumit.

Paroles

The sons of the Prophet were brave men and bold
And quite unaccustomed to fear
But the bravest by far in the ranks of the Shah
Was Abdul Abulbul Amir
Now the heroes were plenty and well known to fame
In the troops that were led by the Tsar
And the bravest of these was a man by the name
Of Ivan Skavinsky Skavar
One day this bold Russian had shouldered his gun
And donned his most truculent sneer
Downtown he did go, where he trod on the toe
Of Abdul Abulbul Amir
«Young man», quoth Abdul, «Has life grown so dull
That you wish to end your career?
Vile infidel, know you have trod on the toe
Of Abdul Abulbul Amir.»
Said Ivan, «My friend, your remarks, in the end
Will avail you but little, I fear
For you ne’er will survive to repeat them alive
Mr. Abdul Abulbul Amir.»
«So take your last look at sunshine and brook
And send your regrets to the Tsar
For by this I imply, you are going to die
Count Ivan Skavinsky Skavar.»
Then this bold Mameluke drew his trusty skibouk
With a cry of «Allah-Akbar!»
And with murderous intent, he ferociously went
For Ivan Skavinsky Skavar
They fought all that night 'neath the pale yellow moon;
The din, it was heard from afar
And huge multitudes came, so great was the fame
Of Abdul and Ivan Skavar
As Abdul’s long knife was extracting the life—
In fact, he was shouting «Huzzah!" —
He felt himself struck by that wily Kalmyk
Count Ivan Skavinsky Skavar
The Sultan drove by in his red-breasted fly
Expecting the victor to cheer
But he only drew nigh to hear the last sigh
Of Abdul Abulbul Amir
Tsar Petrovich, too, in his spectacles blue
Rode up in his new crested car
He arrived just in time to exchange a last line
With Ivan Skavinsky Skavar
There’s a tomb rises up, where the blue Danube flows
Engraved there in characters clear:
«Ah, stranger when passing, oh pray for the soul
Of Abdul Abulbul Amir.»
A Muscovite maiden her lone vigil keeps
'Neath the light of the pale polar star
And the name that she murmurs so oft as she weeps
Is Ivan Skavinsky Skavar

Traduction des paroles

Le fils du Prophète étaient des hommes courageux et audacieux
Et assez peu habitué à la peur
Mais le plus courageux de loin dans les rangs du Shah
Était Abdul Abulbul Amir
Maintenant, les héros étaient nombreux et bien connus pour la gloire
Dans les troupes dirigées par le Tsar
Et les plus courageux d'entre eux était un homme du nom
De Ivan Skavinsky Skavar
Un jour ce russe audacieux avait endossé son arme
Et a enfilé ses ricanements les plus truculents
En ville, il est allé, où il a marché sur l'orteil
Of Abdul Abulbul Amir
"Jeune homme", quoth Abdul, " la vie est devenue si terne
Que vous souhaitez mettre fin à votre carrière?
Vile infidèle, sachez que vous avez foulé l'orteil
De Abdul Abulbul Amir.»
Dit Ivan, " mon ami, vos remarques, à la fin
Vous servira mais peu, je crains
Pour vous ne'er survivra à les répéter vivants
Mr. Abdul Abulbul Amir.»
"Alors, jetez un dernier coup d'oeil à sunshine et brook
Et envoyez vos regrets au Tsar
Car par ceci j'implique, vous allez mourir
Comte Ivan Skavinsky Skavar.»
Puis cet audacieux mamelouke a dessiné son fidèle skibouk
Avec un cri de " Allah-Akbar!»
Et avec une intention meurtrière, il est allé férocement
Pour Ivan Skavinsky Skavar
Ils se sont battus toute la nuit près de la Lune jaune pâle;
Le vacarme, il a été entendu de loin
Et d'énormes multitudes sont venues, si grande était la renommée
De Abdul et Ivan Skavar
Comme le long couteau D'Abdul extrayait la vie—
En fait, il criait " Huzzah!" —
Il se sentait frappé par ce Kalmyk rusé
Comte Ivan Skavinsky Skavar
Le Sultan est passé dans sa mouche à poitrine rouge
Attendre le vainqueur pour encourager
Mais il ne s'approcha que pour entendre le dernier soupir
Of Abdul Abulbul Amir
Tsar Petrovich, aussi, dans ses lunettes bleu
Monté dans sa nouvelle voiture à crête
Il est arrivé juste à temps pour échanger une dernière ligne
Avec Ivan Skavinsky Skavar
Il y a une tombe qui se lève, où coule le Danube bleu
Gravé là en caractères clairs:
"Ah, étranger en passant, oh priez pour l'âme
De Abdul Abulbul Amir.»
Une jeune fille moscovite sa seule veillée garde
"Neath la lumière de l'étoile polaire pâle
Et le nom qu'elle murmure si souvent qu'elle pleure
Est Ivan Skavinsky Skavar