Frank Asper — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Lord is my Shepherd (Voice)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Lord is my Shepherd (Voice) » de Frank Asper.
Paroles
Peacefully
31 243, Hymns, The Lord Is My Shepherd, no. 108
1. The Lord is my Shepherd; no want shall I know
I feed in green pastures; safe-folded I rest
He leadeth my soul where the still waters flow
Restores me when wand’ring, redeems when oppressed
Restores me when wand’ring, redeems when oppressed
2. Thru the valley and shadow of death though I stray
Since thou art my Guardian, no evil I fear
Thy rod shall defend me, thy staff be my stay
No harm can befall with my Comforter near
No harm can befall with my Comforter near
3. In the midst of affliction my table is spread
With blessings unmeasured my cup runneth o’er
With perfume and oil thou anointest my head
Oh, what shall I ask of thy providence more?
Oh, what shall I ask of thy providence more?
Traduction des paroles
Paisiblement
31 243, hymnes, le Seigneur est mon berger, n ° 108
1. Le Seigneur est mon berger; je ne connaîtrai aucun besoin
Je me nourris dans les pâturages verts; sûr-plié je me repose
Il conduit mon âme là où coulent les eaux calmes
Me restaure quand wand'ring, rachète quand opprimé
Me restaure quand wand'ring, rachète quand opprimé
2. À travers la vallée et l'ombre de la mort si je m'éloigne
Puisque tu es mon gardien, Je ne crains aucun mal
Ta verge me défendra, ton bâton sera mon séjour
Aucun mal ne peut arriver avec ma couette près
Aucun mal ne peut arriver avec ma couette près
3. Au milieu de l'affliction ma table est étendue
Avec des bénédictions non mesurées ma coupe runneth o'er
Avec du parfum et de l'huile tu oins ma tête
Oh, que demanderais-je de plus à ta providence?
Oh, que demanderais-je de plus à ta providence?