Franco Battiato — Paroles et traduction des paroles de la chanson Un Vecchio Cameriere
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Un Vecchio Cameriere » de Franco Battiato.
Paroles
Splendore inconsumato
di tutto l’universo, fiato,
punto fermo del cosmo:
Terra, desolata…
Qualcuno ci lancia nella vita,
questa nella coscienza:
anche quella di un povero commesso
che nel tempo stesso
apre gli occhi rabbrividendo
al giorno,
che gli ghigna attorno.
Ein alter Kellner,
un vecchio cameriere,
anche la sua coscienza
getta sulla terra —
dolori e sofferenza.
I piedi che gli dolgono,
la moglie pazza,
e quanto gliene viene
dal fatto che egli èun uomo
e appartiene alla razza.
Un giorno amò
ora si fa il bucato,
sognando il re che sarebbe stato.
Mentre il pensiero di te,
si unisce a quel che penso.
E i cicli del mondo si susseguono.
Issami su corde per vie canoniche
ascendendo e discendendo.
Non fate crescere niente
su questa terra.
Traduction des paroles
Splendeur inhabituelle
de l'ensemble de l'univers, de la respiration,
point fixe du cosmos:
La terre, désolée…
Quelqu'un nous jette dans la vie,
cette conscience:
même celle d'un pauvre vendeur
que dans le même temps
il ouvre les yeux frissonnant
par jour,
qui sourit autour de lui.
Ein alter Kellner,
un vieux garçon,
même sa conscience
jette sur le sol —
de la douleur et de la souffrance.
Les pieds qui lui ont fait mal,
la femme folle,
et combien il obtient
le fait qu'il Isa homme
et il appartient à la race.
Un jour qu'il aimait
maintenant tu fais la lessive,
rêver du roi qu'il serait.
Alors que la pensée de vous,
elle rejoint ce que je pense.
Et les cycles du monde se succèdent.
Issami sur les cordes pour les moyens canoniques
ascendant et descendant.
Ne pas cultiver n'importe quoi
sur cette terre.