Francesco Guccini — Paroles et traduction des paroles de la chanson Il testamento di un pagliaccio

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Il testamento di un pagliaccio » de Francesco Guccini.

Paroles

Cari amici ascoltatelo un momento
sta per morire e cosi' l’ha finita
la pagliacciata che chiamava vita:
sta per morire, e ha fatto testamento.
Cristalli di pensiero, ali di vento
ululeranno cupi questa sera
salmodieranno monaci in preghiera
perche' si in pace lui muore contento.
Di cosa muore? muore intossicato
da sogni vani di democrazia,
rifiuta i compromessi alla bugia.
Muor contento? no, da disperato.
Ma cosa importa, è giunto fino in fondo
alla sua saga triste e divertente
a una vita ridicola e insipiente;
lui muore, infine, e noi restiamo al mondo.
Vi vuole tutti, amici, al funerale
con gli abiti migliori come a festa;
sarà civile, ma ci vuole in testa
sei politici servi e un cardinale.
Vaniloqui ed incenso siano attorno
promesse non risolte, altri rumori,
non risparmiate amici peccatori
qualche laica bestemmia per contorno.
Poi ci vorrebbe qua, mi consenta,
uno stilista mago del sublime,
un vip con la troietta di regime,
e chi si svende per denari trenta;
un onesto mafioso riciclato,
un duro, puro e cuore di nostalgico,
travestito da quasi democratico
e che si sente padrone dello Stato.
E per chiusura del mesto corteo
noi tutti fingeremo un’orazione
ricordando quel povero coglione
cantando in gregoriano «marameo».
Poi morto, sia sepolto, e con le mani
si sparga attentamente sul defunto
quello che l’ha ridotto, qua a questo punto
le utopie, i sogni, i desideri vani.
Risate di disprezzo, tutti i pianti,
momenti di dolore, gioia, d’ira,
accatastati, sia fatta una pira
e si appiccichi il fuoco a tutti quanti.
Chiudete allora i cancelli e le porte
che sgorgano un fumo tossico e letale,
che ad ogni ingenuo, come lui, fa male;
come per lui, puo' condurre alla morte.
A noi non restera' che andare via,
e sciogliendoci da quel mortale abbraccio
ricorderemo forse quel pagliaccio
e la sua lotta ingenua e cosi' sia.
(Grazie a Anna Maria per questo testo)

Traduction des paroles

Chers amis, écoutez-le pour un moment.
il est sur le point de mourir, alors il en a fini avec ça.
le clown qui a appelé la vie:
il est sur le point de mourir, et il a fait un testament.
Cristaux de pensée, ailes de vent
ils vont hurler sombre ce soir
ils chanteront des moines dans la prière
parce que dans la paix, il meurt heureux.
Qu'est ce qu'il en train de mourir d'? meurt en état d'ébriété
de vains rêves de démocratie,
refuser les compromis de mentir.
Dois-je mourir heureux? non, désespérée.
Mais qu'importe, il est venu tout le chemin
à sa saga triste et drôle
à une vie ridicule et insipide;
il meurt, enfin, et nous restons dans le monde.
Il Vous veut tous, amis, à l'enterrement
avec les meilleures robes comme une fête;
ce sera civil, mais ça nous prend dans la tête
six fonctionnaires politiques et un cardinal.
Vaniloquies et encens sont autour
promesses non résolues, autres bruits,
n'épargnez pas les amis pécheurs
un blasphème laïque pour garnir.
Ensuite, il faudrait ici, permettez-moi,
un magicien styliste du sublime,
un vip avec le régime salope,
et celui qui s'évanouit pour trente deniers;
un honnête gangster recyclé,
un cœur dur, pur et nostalgique,
déguisé en presque Démocratique
et qu'il se sent propriétaire de l'état.
Et pour la clôture de la procession mesto
nous allons tous simuler une prière
se souvenir de ce pauvre connard
chant en Grégorien "marameo".
Alors mort, qu'il soit enterré, et avec ses mains
étaler soigneusement sur le défunt
qu'est-ce qui l'a réduit, ici à ce stade
utopies, rêves, désirs vains.
Rire de mépris, tous les pleurs,
les moments de douleur, de joie, de colère,
pile up, nous allons faire un bûcher
et mettre le feu à tout le monde.
Ensuite, fermez les portes et les portes
cette fumée toxique et mortelle jaillit,
que pour tous les naïfs, comme lui, ça fait mal;
comme avec lui, cela peut conduire à la mort.
Nous allons simplement aller.,
et lâcher cette étreinte mortelle
on se souviendra peut être de ce clown
et sa lutte naïve et ainsi soit-il.
(Merci à Anna Maria pour ce texte)