Francesco Guccini — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ballando Con Una Sconosciuta

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ballando Con Una Sconosciuta » de Francesco Guccini.

Paroles

Con gesti da gatto infilava sui tetti le antenne,
in alto d' estate sui grattacieli della periferia
come un angelo libero, in bilico sulla città.
«Non c'èsolo il vento», diceva, «anche la luce puòportarti via,
se hai tempo da perdere e dentro la giusta elettricità,
e se da sempre ti aspetti un miracolo.»
Captare èun mestiere difficile in questa città,
nel cielo ricevere, trasmettere e poi immaginarsi qualunque cosa,
per ferire il silenzio che tutti hanno dentro di sé.
Ma lui credeva nelle ferite e si sfiorava, si toccava nel cuore con la mano
nervosa,
guardando le nuvole correre via impazienti da lì,
da quel tetto sospeso sugli uomini…
Finchèun giorno un' antenna ribelle ai programmi di quiz
fece sparire le strisce e nel cielo, trasmise l’immagine della Madonna,
una donna normale, non male, che disse così:
«Io spengo la luce, se vuole io posso fare una musica piùforte del vento,
posso anche uscire dal monitor, dalla gravità,
potremmo ballare anche subito se lei non ha fretta e non vuole tornare laggiù.»
E noi siamo sempre veloci a cambiare canale,
ma coi piedi piantati per terra, guardando la vita con aria distratta,
senza entrare nel campo magnetico della felicità,
felicitàche sappiamo soltanto guardare, aspettare, cercare giàfatta,
quasi fosse anagramma perfetto di facilità,
barando su un' unica lettera…
Conoscevo quell' uomo e per questo racconto di lui,
èsparito da allora e nessuno ha scoperto dov'è,
ma un dubbio, un sospetto od un sogno io almeno ce l' ho:
provate a passare in una sera d' estate vicino ai grattacieli di periferia,
provate a sentire, captare, trasmettere e poi raccontare qualcosa:
se allora sentite una musica son loro che ballano in bilico sulla città…

Traduction des paroles

Avec des gestes de chat il a poussé les antennes sur les toits,
haute en été sur les gratte-ciel de la banlieue
comme un ange libre, planant au-dessus de la ville.
"Il n'y a pas que le vent, dit-Il, même la lumière peut vous emporter,
si vous avez du temps à perdre et dans la bonne électricité,
et si vous vous attendiez toujours à un miracle.»
Capturer est un travail difficile dans cette ville,
dans le ciel recevoir, transmettre et ensuite imaginer quoi que ce soit,
pour blesser le silence que tout le monde a en lui-même.
Mais il croyait aux blessures et se touchait, se touchait dans le cœur avec sa main
nerveux,
regarder les nuages s'enfuir impatient de là,
de ce toit qui pend sur les hommes…
Jusqu'au jour où une antenne rebelle aux programmes de quiz
il a fait disparaître les rayures et dans le ciel, a transmis l'image de Notre-Dame,
une femme normale, pas mal, qui l'a dit:
"J'éteins la lumière, si tu veux je peux rendre la musique plus forte que le vent,
Je peux aussi sortir du moniteur, de la gravité,
nous pourrions danser tout de suite si elle n'est pas pressée et ne veut pas y retourner.»
Et nous sommes toujours prompts à changer de canal,
mais avec ses pieds sur le sol, regardant la vie avec un air distrait,
sans entrer dans le champ magnétique du bonheur,
félicitations que nous savons seulement comment regarder, attendre, chercher déjà,
presque était parfait Anagramme de facilité,
tricher sur une seule lettre…
Je connaissais cet homme et à cause de cette histoire sur lui,
il est parti depuis, et personne ne sait où il est.,
mais un doute, un soupçon ou un rêve je l'ai au moins:
essayez de passer une soirée d'été près des gratte-ciel de la banlieue,
essayez d'entendre, de capturer, de transmettre et de dire quelque chose:
si vous entendez une musique, ils dansent planant au-dessus de la ville…