Francesco De Gregori — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gesù bambino

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gesù bambino » de Francesco De Gregori.

Paroles

Gesù piccino piciò, Gesù Bambino,
fa che venga la guerra prima che si può.
Fa che sia pulita come una ferita piccina piciò,
fa che sia breve come un fiocco di neve.
E fa che si porti via la malamorte e la malattia,
fa che duri poco e che sia come un gioco.
Tu che conosci la stazione e tutti quelli che ci vanno a dormire,
fagli avere un giorno l’occasione di potere anche loro partire.
Partire senza biglietto, senza biglietto
volare via, per essere davvero liberi non occorre la ferrovia.
E fa che piova un pò di meno sopra quelli che non hanno ombrello
e fa che dopo questa guerra il tempo sia più bello.
Gesù piccino piciò, Gesù Bambino
comprato a rate, chissà se questa guerra potrà finire prima dell’estate,
perchè sarebbe bello spogliarci tutti e andare al mare
e avere dentro agli occhi, dentro al cuore,
tanti giorni ancora da passare.
E ad ogni compleanno guardare il cielo
ed essere d’accordo e non avere più paura,
la paura è soltanto un ricordo.
Gesù piccino piciò, Gesù Bambino alla deriva,
se questa guerra deve proprio farsi fa che non sia cattiva.
Tu che le hai viste tutte e sai che tutto non è ancora niente,
se questa guerra deve proprio farsi fa che non la faccia la gente.
E poi perdona tutti quanti, tutti quanti tranne qualcuno,
e quando poi sarà finita fa che non la ricordi nessuno.

Traduction des paroles

Petit Jésus picito, Petit Jésus,
faites venir la guerre dès que vous le pouvez.
Faites le propre comme une petite blessure pitio,
faire court comme un flocon de neige.
Et lui fait enlever sa mort et sa maladie,
il fait durer un peu et c'est comme un jeu.
Vous qui connaissez la station et tous ceux qui vont y dormir,
laissez - les avoir une chance un jour de pouvoir partir, aussi.
Partir sans billet, sans billet
pour s'envoler, pour être vraiment libre, vous n'avez pas besoin du chemin de fer.
Et faites pleuvoir un peu moins sur ceux qui n'ont pas de parapluie
et cela rend le temps meilleur après cette guerre.
Petit Jésus picito, Petit Jésus
acheté en plusieurs fois, qui sait si cette guerre peut se terminer avant l'été,
ce serait bien de nous déshabiller et d'aller à la mer
et ont à l'intérieur des yeux, à l'intérieur du cœur,
beaucoup de jours pour aller.
Et à chaque anniversaire regardez le ciel
et d'accord et ne plus avoir peur,
la peur n'est qu'un souvenir.
Bébé Jésus picito, bébé Jésus à la dérive,
si cette guerre doit être menée, qu'elle ne soit pas mauvaise.
Vous qui les avez tous vus et savez que tout n'est toujours rien,
si cette guerre doit vraiment se produire, que le peuple ne le fasse pas.
Et puis pardonnez à tout le monde, tout le monde sauf quelqu'un,
et quand c'est fini, personne ne s'en souvient.