France Gall — Paroles et traduction des paroles de la chanson Die schönste Musik, die es gibt

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Die schönste Musik, die es gibt » de France Gall.

Paroles

Die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich dir,
doch du bist nicht bei mir, nein nicht bei mir.
Ja, ja die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich mir,
und träume nur von dir, ja nur von dir.
Einmal, einmal, da wirst du bei mir sein,
aber, aber noch bin ich ganz allein.
Ja, ja die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich dir,
da bist du an der Tür, du bist bei mir.
Ja, die Musik bringt das große Glück.
Einmal, einmal, da wirst du bei mir sein,
aber, aber noch bin ich ganz allein.
Ja, ja die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich dir,
da bist du an der Tür, du bist bei mir.
Ja, die Musik bringt das große Glück.

Traduction des paroles

La plus belle musique
et à qui on tombe immédiatement amoureux,
jouer ' je vous,
mais tu n'es pas avec moi, non pas avec moi.
Oui, oui la plus belle musique qu'il y a
et à qui on tombe immédiatement amoureux,
jeu ' je me,
et ne rêve que de toi, oui seulement de toi.
Une fois, une fois, tu seras avec moi,
mais, mais encore je suis tout seul.
Oui, oui la plus belle musique qu'il y a
et à qui on tombe immédiatement amoureux,
jouer ' je vous,
vous êtes à la porte, vous êtes avec moi.
Oui, la musique apporte le grand bonheur.
Une fois, une fois, tu seras avec moi,
mais, mais encore je suis tout seul.
Oui, oui la plus belle musique qu'il y a
et à qui on tombe immédiatement amoureux,
jouer ' je vous,
vous êtes à la porte, vous êtes avec moi.
Oui, la musique apporte le grand bonheur.