Fotos — Paroles et traduction des paroles de la chanson Es Reißt Uns Auseinander
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Es Reißt Uns Auseinander » de Fotos.
Paroles
So viele Menschen fahren die Bahnen
Dreh’n sich in Kreisen in diesen Tagen
Ich halte die Stadt an für eine Sekunde
In ihren Schatten sehen wir uns wieder
Ich wollte das für immer,
Wollte das für immer
Es reißt uns auseinander
Reißt es wieder auseinander
Alles verlieren, alles behalten
Spielt keine Rolle in diesen Tagen
Wir gehen die Straße auf verschieden Seiten
Ich rieche den Winter, noch die Bilder vor Augen
Ich wollte das für immer,
Wollte das für immer
Es reißt uns auseinander
Reißt es wieder auseinander
Wiederholung
Ich halte die Stadt an
Für eine Sekunde
Man hörte uns hoffen
Wir dachten, dass niemand
Das Glück stillen kann,
Weil niemand das Glück
stören darf
Ich wollte das für immer,
Wollte das für immer
Es reißt uns auseinander
Reißt es wieder auseinander
Ich wollte das für immer,
Wollte das für immer
Es reißt uns auseinander
Reißt es wieder auseinander
Traduction des paroles
Tant de gens conduisent les chemins de fer
Tourner en rond ces jours-ci
J'arrête la ville pour une seconde
Dans leurs ombres, nous nous reverrons
Je voulais ça pour toujours,
Voulais pour toujours
Il nous déchire
Déchirez-le à nouveau
Tout perdre, tout garder
N'a pas D'importance ces jours-ci
Nous marchons la route sur différents côtés
Je sens l'hiver, encore les images devant les yeux
Je voulais ça pour toujours,
Voulais pour toujours
Il nous déchire
Déchirez-le à nouveau
Répétition
J'arrête la ville
Pour une Seconde
On nous a entendus espérer
Nous avons pensé que personne
Le Bonheur d'allaiter,
Parce que personne N'a le bonheur
peut déranger
Je voulais ça pour toujours,
Voulais pour toujours
Il nous déchire
Déchirez-le à nouveau
Je voulais ça pour toujours,
Voulais pour toujours
Il nous déchire
Déchirez-le à nouveau