Fleetwood Mac — Paroles et traduction des paroles de la chanson Seven Wonders
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Seven Wonders » de Fleetwood Mac.
Paroles
SO LONG AGO
CERTAIN PLACE
CERTAIN TIME
YOU TOUCHED MY HAND
ALL THE WAY
ALL THE WAY DOWN TO EMMILINE
BUT IF OUR PATHS NEVER CROSS
WELL YOU KNOW I’M SORRY BUT
IF I LIVE TO SEE THE SEVEN WONDERS
I’LL MAKE A PATH TO THE
RAINBOW’S END
I’LL NEVER LIVE TO MATCH THE
BEAUTY AGAIN
THE RAINBOW’S END
SO IT’S HARD TO FIND
SOMEONE WITH THAT KIND
OF INTENSITY
YOU TOUCHED MY HAND
I PLAYED IT COOL
AND YOU REACHED OUT YOUR
HAND FOR ME
BUT IF OUR PATHS NEVER CROSS
WELL YOU KNOW I’M SORRY BUT
IF I LIVE TO SEE THE SEVEN WONDERS
I’LL MAKE A PATH TO THE
RAINBOW’S END
I’LL NEVER LIVE TO MATCH THE
BEAUTY AGAIN
THE RAINBOW’S END
SO LONG AGO
IT’S A CERTAIN TIME
IT’S A CERTAIN PLACE
YOU TOUCHED MY HAND
AND YOU SMILED
ALL THE WAY BACK YOU HELD
OUT YOUR HAND
IF I HOPE AND IF I PRAY
OOH IT MIGHT WORK OUT SOMEDAY
IF I LIVE TO SEE THE SEVEN WONDERS
I’LL MAKE A PATH TO THE
RAINBOW’S END
I’LL NEVER LIVE TO MATCH THE
BEAUTY AGAIN
IF I LIVE TO SEE THE SEVEN WONDERS
I’LL MAKE A PATH TO THE
RAINBOW’S END
I’LL NEVER LIVE TO MATCH THE
BEAUTY AGAIN
IF I LIVE TO SEE THE SEVEN WONDERS
I’LL MAKE A PATH TO THE
RAINBOW’S END
I’LL NEVER LIVE TO MATCH THE
BEAUTY AGAIN
Traduction des paroles
IL Y A SI LONGTEMPS
CERTAIN ENDROIT
CERTAIN TEMPS
VOUS AVEZ TOUCHÉ MA MAIN
TOUT LE CHEMIN
TOUT LE CHEMIN VERS LE BAS POUR EMMILINE
MAIS SI NOS CHEMINS NE SE CROISENT JAMAIS
TU SAIS BIEN QUE JE SUIS DÉSOLÉ, MAIS
SI JE VIS POUR VOIR LES SEPT MERVEILLES
JE VAIS FAIRE UN CHEMIN VERS LE
LA FIN DE L'ARC-EN-CIEL
JE NE VIVRAI JAMAIS POUR CORRESPONDRE À LA
LA BEAUTÉ DE NOUVEAU
L'ARC-EN-CIEL LA FIN DE L'
DONC C'EST DIFFICILE À TROUVER
QUELQU'UN AVEC CE GENRE
DE L'INTENSITÉ
VOUS AVEZ TOUCHÉ MA MAIN
JE L'AI JOUÉ COOL
ET VOUS AVEZ TENDU LA MAIN À VOTRE
LA MAIN POUR MOI
MAIS SI NOS CHEMINS NE SE CROISENT JAMAIS
TU SAIS BIEN QUE JE SUIS DÉSOLÉ, MAIS
SI JE VIS POUR VOIR LES SEPT MERVEILLES
JE VAIS FAIRE UN CHEMIN VERS LE
LA FIN DE L'ARC-EN-CIEL
JE NE VIVRAI JAMAIS POUR CORRESPONDRE À LA
LA BEAUTÉ DE NOUVEAU
L'ARC-EN-CIEL LA FIN DE L'
IL Y A SI LONGTEMPS
C'EST UN CERTAIN TEMPS
C'EST UN CERTAIN ENDROIT
VOUS AVEZ TOUCHÉ MA MAIN
ET VOUS SOURIT
TOUT LE CHEMIN DU RETOUR VOUS AVEZ TENU
VOTRE MAIN
SI, JE L'ESPÈRE, ET SI JE PRIE
OOH IL POURRAIT PEUT-ÊTRE MARCHER UN JOUR
SI JE VIS POUR VOIR LES SEPT MERVEILLES
JE VAIS FAIRE UN CHEMIN VERS LE
LA FIN DE L'ARC-EN-CIEL
JE NE VIVRAI JAMAIS POUR CORRESPONDRE À LA
LA BEAUTÉ DE NOUVEAU
SI JE VIS POUR VOIR LES SEPT MERVEILLES
JE VAIS FAIRE UN CHEMIN VERS LE
LA FIN DE L'ARC-EN-CIEL
JE NE VIVRAI JAMAIS POUR CORRESPONDRE À LA
LA BEAUTÉ DE NOUVEAU
SI JE VIS POUR VOIR LES SEPT MERVEILLES
JE VAIS FAIRE UN CHEMIN VERS LE
LA FIN DE L'ARC-EN-CIEL
JE NE VIVRAI JAMAIS POUR CORRESPONDRE À LA
LA BEAUTÉ DE NOUVEAU