Fischer-z — Paroles et traduction des paroles de la chanson Red Skies Over Paradise (A Brighton Dream)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Red Skies Over Paradise (A Brighton Dream) » de Fischer-z.
Paroles
My hand reached down for the radio.
I held it up to my ear.
The beads of sweat gathered on my head and trickeld down.
Out in the park children were playing.
Though it was dark… The sky glowed red.
People were stunned, everyone waiting
Nobody knew why… But I see all now.
The newsman said most of London’s gone.
We saw the cloud rise from here.
An ice cream van with it’s music on goes round and round.
Out in the park children were playing.
Though it was dark the sky glowed red.
People were stunned, everyone waiting.
Nobody knew why… But I see it all now.
Down in their bunkers under the sea.
Men pressing buttons don’t care about me.
There’s lots of sand on the cellar floor.
We went down there for the night.
The barricades that my brother made keeps out the light.
Out in the park… children were playing.
Though it was dark the sky glowed red.
People were stunned, everyone waiting.
Nobody knew why… But I see it all now.
Down in their bunkers under the sea.
Men pressing buttons don’t care about me.
Traduction des paroles
Ma main baissa pour la radio.
J'ai tenu jusqu'à mon oreille.
Les perles de sueur se sont rassemblées sur ma tête et se sont déversées.
Dans le parc, les enfants jouaient.
Même s'il faisait sombre ... le ciel brillait en rouge.
Les gens étaient stupéfaits, tout le monde attendait
Personne ne savait pourquoi ... mais je vois tout maintenant.
Le journaliste a dit que la plupart de Londres a disparu.
Nous avons vu le nuage se lever d'ici.
Un fourgon de crème glacée avec sa musique tourne et tourne.
Dans le parc, les enfants jouaient.
Bien qu'il faisait sombre, le ciel rougeoyait.
Les gens étaient stupéfaits, tout le monde attendait.
Personne ne savait pourquoi... Mais je vois tout maintenant.
Dans leurs bunkers sous la mer.
Les hommes qui appuient sur les boutons ne se soucient pas de moi.
Il y a beaucoup de sable sur le sol de la cave.
Nous sommes allés là-bas pour la nuit.
Les barricades que mon frère a faites empêchent la lumière.
Dans le parc... les enfants étaient en train de jouer.
Bien qu'il faisait sombre, le ciel rougeoyait.
Les gens étaient stupéfaits, tout le monde attendait.
Personne ne savait pourquoi... Mais je vois tout maintenant.
Dans leurs bunkers sous la mer.
Les hommes qui appuient sur les boutons ne se soucient pas de moi.