Fiorella Mannoia — Paroles et traduction des paroles de la chanson Giovanna d'Arco
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Giovanna d'Arco » de Fiorella Mannoia.
Paroles
Tutto questo campo di grano,
non ancora maturato,
tutto questo bel campo non ancora tagliato,
e questo sole che splende
sulla mia testa di soldato,
tutto questo bel sole re che scende non ancora passato.
Ah, se ti avessi trovato, ah se ti avessi cercato.
Quelle belle scatole cinesi che chiamano cuore,
e negli sguardi accesi che si chiamano amore,
in questa notte infinita, ma che sta per finire,
in quest’acqua da bere
che ho chiesto in ginocchio ma che tarda a venire.
Ah, se piovesse un poco, solamente un poco.
Perch ho visto la Francia, dalla terra al mare,
e sulla punta della mia lancia
un uomo impallidire e tremare,
e le colombe e i serpenti
e gli sciocchi ed il rosso ed il nero,
e questo l’ho cantato con la voce che avevo.
Perch ho visto il mio destino,
la mia stella di ragazza, sanguinare e bagnarsi,
sotto la mia corazza
e dicono che una notte abbia sentito una canzone,
una voce che mi chiamava,
e sapeva il mio nome, e sapeva il mio nome.
Tutto questo campo di grano
non ancora maturato,
tutto questo bel campo
non ancora attraversato,
e questa luna che muore,
sulla mia testa di soldato,
questo cielo che cambia colore,
questo cammino segnato.
Ah, se ti avessi guardato.
Perch© ho visto la Francia, dalla neve al mare,
e sul piatto della bilancia la mia vita pesare
e le colombe i serpenti
e gli sciocchi ed il rosso ed il nero
e questo l’ho cantato con la voce che avevo.
Perch ho visto il mio destino,
la mia stella di ragazza,
sanguinare e bagnarsi sotto la mia corazza
e dicono che una notte abbia sentito una canzone,
una voce che chiamava e che diceva il mio nome.
Traduction des paroles
Tout ce champ de blé,
pas encore mûri,
tout ce Beau Champ pas encore coupé,
et ce soleil
sur la tête de mon soldat,
tout ce beau roi soleil qui descend pas encore passé.
Si je t'avais trouvé, si je t'avais cherché.
Ces belles boîtes chinoises qui appellent coeur,
et dans les regards enflammés qu'on appelle L'amour,
dans cette nuit sans fin, mais qui est sur le point de se terminer,
dans cette eau à boire
que j'ai demandé à genoux mais qui est en retard à venir.
Ah, s'il en pleuvait un peu, juste un peu.
Parce que j'ai vu la France, de la terre à la mer,
et sur le bout de ma lance
un homme pâle et tremblant,
et les colombes et les Serpents
et les imbéciles et le rouge et le noir,
et j'ai chanté ça avec la voix que j'avais.
Parce que j'ai vu mon destin,
Mon copine étoile bleeding et obtention humide,
sous ma cuirasse
et ils disent qu'une nuit, il a entendu une chanson,
une voix m'appeler,
et il connaissait mon nom, et il connaissait mon nom.
Tout ce champ de blé
pas encore mûri,
tout ce beau champ
pas encore franchi,
et cette lune mourante,
sur la tête de mon soldat,
ce ciel changeant de couleur,
ce chemin balisé.
Ah, si j'avais regardé.
Parce que© j'ai vu la France, de la neige à la mer,
et sur la plaque de la balance ma vie pèse
et les colombes, les serpents
et les imbéciles et le rouge et le noir
et j'ai chanté ça avec la voix que j'avais.
Parce que j'ai vu mon destin,
Ma fille star,
saignement et se mouiller sous mon plastron
et ils disent qu'une nuit, il a entendu une chanson,
une voix appelant et disant Mon nom.