Fellini — Paroles et traduction des paroles de la chanson Zum Zum Zum Zazoeira

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Zum Zum Zum Zazoeira » de Fellini.

Paroles

Quando eu morrer
Uma nuvem de pó vai me suceder
Sem lampião
Talvez deite no escuro o meu coração
Mundo velho sem porteira
Abre e fecha sozinho o invisível portão
Como a gente faz besteira
Um conto tonto um bumba-meu-boi na poeira
Sai debaixo da relva e mastiga as estrelas
Vem do meio da selva escura só zoeira
Zum zum zum zum zum zum
Zazoeira
Quando eu morrer
Zé Galinha vem correndo dizer:
«Lá no Fundão
Morre mais um amigo (do coração)
Riu na hora de ouvir as asneiras
Que dele diria o bom capelão»
Como a gente faz besteira
Um conto tonto um bumba-meu-boi na poeira
Sai debaixo da relva e mastiga as estrelas
Vem do meio da selva escura só zoeira
Zum zum zum zum zum zazoeira
Zum zum zum zum zum zazoeira

Traduction des paroles

Quand je mourrai
Un nuage de poussière me suivra
Sans lampe
Peut être que je mettrai mon cœur dans le noir
Vieux monde sans concierge
Ouvrez et fermez la porte invisible seul
Comment on fait des conneries
Un conte idiot un bumba-mon-bœuf dans la poussière
Sortez sous l'herbe et mâchez les étoiles
Vient du milieu de la jungle sombre seulement zoeira
Zum zum zum zum zum zum
Zazoeira
Quand je mourrai
Zé poulet vient courir dire:
"Là bas au fond
Meurt un plus d'un ami (le cœur)
Rit au moment d'écouter le non sens
Que dirait le bon aumônier de lui»
Comment on fait des conneries
Un conte idiot un bumba-mon-bœuf dans la poussière
Sortez sous l'herbe et mâchez les étoiles
Vient du milieu de la jungle sombre seulement zoeira
Zum zum zum zum Zum zazoeira
Zum zum zum zum Zum zazoeira