Fellini — Paroles et traduction des paroles de la chanson Massacres da Coletivização
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Massacres da Coletivização » de Fellini.
Paroles
Eu não tenho mais fotos dessa época
Mas vira-e-mexe a gente dava uma festa
A ilha na cidade
A araponga e a serra
E não mais barbear-se
A última esperança da Terra
Se eu pedia socorro eles vinham
Mas quase sempre se vive sozinho
Não se viram mais ônibus
Ninguém ao pé do rádio
Onde o artista vizinho
Vai cortar seu ouvido
A sagração da primavera
A manhã no hospício
O sonho da quimera
E não tens toca-discos?
E onde tocarão meus discos?
Sem fortuna e sem amigos
Alguém me ajuda a voltar
Num lombo de burro
E dá uma festa ao chegar
Do passado ou futuro?
Alguém me ajuda a voltar
Num lombo de burro
E dá uma festa ao chegar
Do passado ou futuro?
Traduction des paroles
Je n'ai plus de photos de cette époque
Mais tourner-et-déplacer nous organiserions une fête
L'île dans la ville
L'araponga et la scie
Et plus de rasage
Le dernier espoir de la Terre
Si je demandais de l'aide ils viendraient
Mais presque toujours on vit seul
Pas plus de bus
Personne près de la radio
Lorsque le voisin l'artiste
Couper votre oreille
La consécration du printemps
Le matin à l'hospice
Le rêve de la Chimère
Et vous n'avez pas de platine?
Et où mes disques vont-ils jouer?
Pas de fortune et pas d'amis
Quelqu'un m'aider à revenir
Sur un âne filet
Et organiser une fête quand vous arrivez
Du passé ou de l'avenir?
Quelqu'un m'aider à revenir
Sur un âne filet
Et organiser une fête quand vous arrivez
Du passé ou de l'avenir?