Фёдор Иванович Шаляпин — Paroles et traduction des paroles de la chanson Prière: "Maintenant partons en paix"

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Prière: "Maintenant partons en paix" » de Фёдор Иванович Шаляпин.

Paroles

Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко,
по глаголу Твоему, с миром:
яко видеста очи мои спасение Твое,
еже еси уготовал пред лицем всех людей,
свет во откровение языков
и славу людей Твоих Израиля.
Перевод на современный русский язык и объяснение содержания песнопения можно
прочитать здесь:

Traduction des paroles

Maintenant, libère ton serviteur, Seigneur,
selon ton verbe, avec le monde:
Yako videsta mes yeux ton salut,
ezhe ESI préparé devant tous les hommes,
la lumière dans la révélation des langues
et la gloire de Ton peuple d'Israël.
La traduction en russe moderne et l'explication du contenu du chant peuvent être
lire ici: