Фёдор Чистяков — Paroles et traduction des paroles de la chanson Улица Ленина. 20 лет спустя
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Улица Ленина. 20 лет спустя » de Фёдор Чистяков.
Paroles
Ты спросишь меня, почему иногда я молчу?
Почему не смеюсь и не улыбаюсь?
Просто серьезную вещь я поведать хочу-
Историю жизни своей рассказать собираюсь.
Как меня мама зачала на улице Ленина,
Как меня там зарубало время от времени.
И как приобрел я синдром улицы Ленина,
И как до сих пор зарубает время от времени.
Не в ногу со всеми шагать там было не принято,
Иметь свое мнение это почти преступление,
С проклятьями в сердце песню хвалы петь в намордниках
И вместе будущность весело строить счастливую.
Вот так я и жил на улице Ленина
И горькую с горя глушил время от времени!
Вот так я и жил на улице Ленина
И горькую с горя глушил время от времени!
Съехал оттуда давно, с переменою адреса
Чтоб все забыть словно сон и начать жизнь по-новому,
Рабство духовное сбросить и жить с новой радостью,
И обрести свободу свою и достоинство.
Время течет как река и уносится в прошлое
Живу я в свободной стране — все цивилизовано,
Но толи чего-то не понял, а толи мерещится.
Как будто бы все тоже самое, только по-новому…
Снова как будто стою на улице Ленина
и у меня дежавю время от времени.
Снова как будто стою на улице Ленина
и у меня дежавю время от времени!
Вот — думаю я, куда же попали мы?
Как хорошо, что хотя б не на улицу Сталина
И вот я снова пою на улице Ленина
Про то, как меня зарубает время от времени…
Traduction des paroles
et j'ai déjà vu de temps en temps.
Encore une fois, comme si je me tenais dans la rue Lénine
et j'ai déjà vu de temps en temps!
Où sommes-nous arrivés?
Comme il est bon que, bien que pas dans la rue de Staline
Et puis je chante à nouveau dans la rue Lénine
À propos de la façon dont je suis poignardé de temps en temps…