Fear Before The March Of Flames — Paroles et traduction des paroles de la chanson Complete and Utter Confusion...

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Complete and Utter Confusion... » de Fear Before The March Of Flames.

Paroles

There’s a man from the afterlife at the door trying to sell us hope
Lock the doors and close the windows
We hear it, we see it, you better believe it We try it, then buy it, and some us breathe it The slick dark men in their slick dark suits
Are gonna take your children away
(I bet you bought that)
We ask for less, they give us more
Mr. and Miss, there is a cure
It’s better now
Is it better now?
Kill the head before the body is infected
Better now
Is it better now?
Spare the body before the mind gets the best of.
And now we God bless this nuclear family!
(A picture-perfect American standard)
And so it’s «God bless this bouncing new baby!»
(Raised in a world that’s all sugar, sex and money)
Can you sense the sarcasm in my tone?
(Just take it, adjust it)
Chances are it suits you well
Tell me what it is that you fear the most
(We'll take it and use it)
Put it on the radio

Traduction des paroles

Il y a un homme de l'au delà à la porte qui essaie de nous vendre de l'espoir
Verrouillez les portes et fermez les fenêtres
Nous l'entendons, nous le voyons, vous feriez mieux de le croire nous l'essayons, puis l'achetons, et certains nous le respirons les hommes sombres lisses dans leurs costumes sombres lisses
Tu vas emmener tes enfants
(Je parie que vous avez acheté)
Nous demandons moins, ils nous donnent plus
M. et Mlle, il y a un remède
C'est mieux maintenant
Est-ce mieux maintenant?
Tuez la tête avant que le corps ne soit infecté
Mieux maintenant
Est-ce mieux maintenant?
Épargnez le corps avant que l'esprit ne tire le meilleur parti.
Et maintenant que Dieu bénisse cette famille nucléaire!
(Une image parfaite norme américaine)
Et c'est donc «que Dieu bénisse ce nouveau bébé qui rebondit!»
(Élevé dans un monde qui est tout le sucre, le sexe et l'argent)
Pouvez-vous sentir le sarcasme dans mon ton?
(Prenez-le, ajustez-le)
Il y a des Chances que cela vous convienne bien
Dites-moi ce que c'est que vous craignez le plus
(Nous allons le prendre et l'utiliser)
Mettez le à la radio