Fates Warning — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Ivory Gate of Dreams

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Ivory Gate of Dreams » de Fates Warning.

Paroles

II. Cold Daze
The coldness of confusion
Hangs in the morning air as Brazen bells ring reality
To announce the conquerer dawn
Removed from nights fleeting trance
Plunged headlong into cold days
Where in a circle we wander
The barren wastes of our pasts
III. Daylight Dreamers
Daylight dreamers awaken on Deserts of desperation
Lonely lives learn to live on islands of isolation
Surrounded by violent oceans
of hate and hopeless sorrows
Daylight dreamers envision
tranquil seas in save tomorrows
Dreaming through the darkened day
Along tempest torn strands
Desperately grasping the grains
of hope that flit through our hands
As they fall we tighten our hold
While the waves claim the final few
taken without ceremony
They drift out of view
Washed away with the tides of time
Slipped through our fingers as dreams do IV. Quietus
From sleeping visions
Daily were torn
In waking hours
Hopes are forlorn
Is all we do and all we dream
doomed to drown in a hopeless stream?
Wishing life were made of lasting visions
in eternal sleep
And if that rest were filled with sorrow
still we’d sleep
In the madness of a silent eternity
We’d find solace in False visions that protect us from reality
Enter ivory gates through midnite skies
Daylight dreamers in private parades
Perform before perpetual dawn
As dusk engulfs the gate of horn.
Ivory towers appear beyond the gate
Invisible fortressess of escape
Traversed by ramparts made of hopes and fears
Impervious to reality
V. Ivory Tower
Behind sullen doors
Untouched within
Safe from summer storms
and winter winds
Relentless tempests
Can weaken walls
Towers falter when
reality calls
Untouchable by all without
Lost in the silken web youth may weave
Tangled threads seem a stronghold
But illusions can deceive
A cold daze plagues the air
Driven by aging winds
The walls give way to the rush
and let reality in VI. Whispers on the wind
Misty morning on a windswept plain
Embers of a fortress all that remain
The seeds of life that burned within
have flown like whispers on the wind
From the sleepers world
I look towards darkening skys
Through the violet haze of summer storms
The sun leaves tired eyes
VII.Acquiescence
Betrayed by innocence
Deceived by delusions
Plagiarized promises
Pale into empty hopes
Ivory towers bow down
In reference to daylight
As dreamers awaken
In sleepers somber shade
Ocean waves shift leaving
only memories
Final traces of hope
are swallowed in the deep
Despair sends a certain calm
A vague sense of relief
Released from all our longings
Silently we’ll sleep
Hope leads to quiet desperation
When reality obscures the dream
Makes the mind a grave of memories
That wander like the lonely breeze
Whose whispers echo through ruins rust
of towers torn and dreams turned to dust
VIII. Retrospect (instrumental)

Traduction des paroles

II. Froid Daze
La froideur de la confusion
Pend dans l'air du matin comme des cloches effrontées sonnent la réalité
Pour annoncer l'aube du conquérant
Retiré des nuits transe fugace
Plongé tête baissée dans les jours froids
Où dans un cercle nous errons
Les déchets stériles de notre passé
III. rêveurs de lumière du jour
Les rêveurs de lumière du jour se réveillent sur les déserts de désespoir
Des vies solitaires apprenez à vivre sur des Îles d'isolement
Entouré de violents océans
de haine et de peines désespérées
Les rêveurs de lumière du jour envisagent
des mers tranquilles dans save tomorrows
Rêver à travers le jour sombre
Le long de la tempête brins déchirés
Saisir désespérément les grains
d'espoir qui volent entre nos mains
Comme ils tombent nous resserrons notre emprise
Alors que les vagues revendiquent les derniers
prise sans cérémonie
Ils dérivent hors de la vue
Emporté par les marées du temps
Glissé entre nos doigts comme les rêves font IV. Quietus
De visions endormies
Tous les jours ont été déchirés
Dans les heures de veille
Les espoirs sont désespérés
Est tout ce que nous faisons et tout ce que nous rêver
condamné à se noyer dans un ruisseau sans espoir?
Souhaitant la vie ont été faites de visions durables
dans le sommeil éternel
Et si ce repos était rempli de chagrin
encore nous aimerions dormir
Dans la folie d'une éternité silencieuse
Nous trouverions du réconfort dans de fausses visions qui nous protègent de la réalité
Entrez ivory gates par Midnite skies
Rêveurs de lumière du jour dans des défilés privés
Effectuer avant l'aube perpétuelle
Comme le crépuscule engloutit la porte de corne.
Des tours d'Ivoire apparaissent au delà de la porte
Forteresse Invisible d'évasion
Traversé par des remparts faits d'espoirs et de peurs
Imperméable à la réalité
V. De La Tour D'Ivoire
Derrière des portes maussades
Intacte dans
À l'abri des tempêtes estivales
et en hiver, les vents
Tempêtes incessantes
Peut affaiblir les murs
Les tours vacillent quand
la réalité des appels
Intouchable par tous sans
Perdu dans la toile de soie les jeunes peuvent tisser
Les fils emmêlés semblent un bastion
Mais les illusions peuvent tromper
Un État d'ébriété froid sévit dans l'air
Entraînée par le vieillissement des vents
Les murs cèdent la place à la ruée
et que la réalité dans VI. chuchote sur le vent
Matin brumeux sur une plaine balayée par le vent
Braises d'une forteresse tout ce qui reste
Les graines de la vie qui ont brûlé à l'intérieur
ont volé comme des Chuchotements sur le vent
Du monde des dormeurs
Je regarde vers les cieux obscurcissants
À travers la brume violette des tempêtes d'été
Le soleil laisse les yeux fatigués
VII.L'acquiescement
Trahi par l'innocence
Trompé par des illusions
Promesses plagiées
Pâle dans les espoirs vides
Les tours d'Ivoire s'inclinent
En référence à la lumière du jour
Comme les rêveurs se réveillent
Dans dormeurs ombre sombre
Les vagues de l'océan changent de départ
seulement des souvenirs
Traces finales d'espoir
sont avalés dans les profondeurs
Le désespoir envoie un certain calme
Un vague sentiment de soulagement
Libéré de tous nos désirs
Silencieusement nous dormirons
L'espoir mène au désespoir tranquille
Quand la réalité obscurcit le rêve
Rend l'esprit une tombe de souvenirs
Qui errent comme la brise Solitaire
Dont les murmures résonnent à travers les ruines rouille
des tours déchirées et des rêves transformés en poussière
VIII. rétrospective (instrumentale)