Farin Urlaub — Paroles et traduction des paroles de la chanson Die perfekte Diktatur
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Die perfekte Diktatur » de Farin Urlaub.
Paroles
Ich gehe nicht mehr ans Telefon,
es klingelt jeden Tag um vier
ich fahr nicht mit der Straßenbahn,
ich lauf den ganzen Weg zu dir
das Telefon wird abgehört,
und in der Bahn sitzen Spione
sie tragen stets dieselbe Uhr
und wissen alle, wo ich wohne
wir treffen uns in einem Park,
um diese Zeit ist niemand hier
wir können reden, ungestört -
und es gibt keine Mikrophone
Sie kommen meistens nachts, um die Leute zu holen
und hinterher steht wieder eine Wohnung leer
die Zeitungen sind voll mit Durchhalteparolen
aber Zeitung liest sowieso keiner mehr
überall sind Kameras angebracht
alles wird rund um die Uhr überwacht
die Grenzen sind geschlossen, seit Jahren schon
dir bleibt nur noch die innere Emigration
Ich kenn dich, seit wir Kinder sind,
ich weiß, ich kann dir auch vertrauen
wir planen schon seit einem Jahr
zusammen von hier abzuhauen
du hast uns Dynamit besorgt,
jetzt brauchen wir noch ein paar Waffen
du sagst, du hältst es nicht mehr aus,
und du hoffst sehr, dass wir es schaffen
zum Abschied darf ich dir noch einmal
tief in deine Augen schauen
ich denk den ganzen Weg nach Haus an dich -
ich werd wohl nicht viel schlafen ...
Sie kommen meistens nachts, um die Leute zu holen
und hinterher steht wieder eine Wohnung leer
die Zeitungen sind voll mit Durchhalteparolen
aber Zeitung liest sowieso keiner mehr
überall sind Kameras angebracht
alles wird rund um die Uhr überwacht
trotzdem ist es heute Nacht wieder passiert:
in der Innenstadt sind Bomben explodiert
und das Radio sagt:
,,es besteht keine Gefahr für die Öffentlichkeit" -
doch irgendwie wissen wieder alle Bescheid
Ich ging auch heut wieder zu dir,
die Straßen waren völlig leer
dein Name stand nicht an der Klingel,
in der Tür stand irgendwer
er gab mir einen Brief von dir,
in dem du schriebst: es tut dir leid
und außerdem wünscht du mir Glück
und dankst mir für die schöne Zeit
ich weiß, du musstest mich verraten -
doch das nützt dir jetzt nichts mehr
du wusstest nicht: ich arbeite seit Jahren
für die Sicherheit
und wir kommen meistens nachts, um die Leute zu holen
und hinterher steht wieder eine Wohnung leer
die Zeitungen sind voll mit Durchhalteparolen
aber Zeitung liest sowieso keiner mehr
überall sind Kameras angebracht
alles wird rund um die Uhr überwacht
die Grenzen sind geschlossen, seit Jahren schon
und morgen früh besuch ich deine Exekution
Traduction des paroles
Je ne réponds plus au téléphone, ça sonne tous les jours à quatre heures Je ne prends pas le tram, je marche tout le chemin vers toi le téléphone est mis sur écoute et assis dans le train espions ils portent toujours la même horloge et tout le monde sait où j'habite nous nous rencontrons dans un parc, à cette heure - là, il n'y a personne ici nous pouvons parler, sans être dérangés - et il n'y a pas de microphones ils viennent la plupart du temps la nuit pour aller chercher les gens et après, il y a un appartement vide les journaux sont pleins surveille les frontières sont fermées, depuis des années, il ne vous reste plus que l'émigration intérieure je vous connais depuis que nous sommes enfants, je sais que je peux aussi vous faire confiance nous prévoyons de partir ensemble depuis un an tu nous as donné de la dynamite, maintenant nous avons besoin de quelques armes tu dis que tu ne peux plus le supporter, et tu espères beaucoup que nous pouvons le faire au revoir, je peux te regarder encore profondément dans tes yeux je pense à toi tout le chemin du retour-Je ne dors probablement pas beaucoup ...
Ils viennent la plupart du temps la nuit pour aller chercher les gens et après il y a encore un appartement vide les journaux sont pleins de slogans mais le journal ne lit plus de toute façon partout les caméras sont installées tout est surveillé 24 heures sur 24 mais c'est encore arrivé ce soir: dans le centre - ville des bombes ont explosé et la Radio dit:" il n'y a pas de danger pour le public " - mais en quelque sorte tout le monde sait encore je suis allé à nouveau à vous aujourd'hui, les rues étaient complètement vides ton nom n'était pas à la sonnette, dans la porte il y avait quelqu'un il m'a donné une lettre de toi,dans laquelle tu as écrit: Tu es désolé et en plus tu me souhaite bonne chance et tu me remercies pour le beau temps je sais que tu as dû me trahir-mais cela ne te sert plus rien tu ne savais pas: je travaille pour la sécurité depuis des années et nous venons la plupart du temps la nuit pour aller chercher les gens et après il y a un appartement vide les journaux sont pleins de slogans mais le journal ne lit plus de toute façon partout il y a des caméras tout est surveillé 24 heures sur 24 les frontières sont fermées, depuis des années déjà et demain matin je visite ton exécution