Face — Paroles et traduction des paroles de la chanson How Was the Show Last Night

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « How Was the Show Last Night » de Face.

Paroles

How was the show last night?
I was wondering if I should go.
Was it the simple song that we heard in the days of old?
Or did they lose that something,
did they lose that sense of soul?
How was the show last night?
I was wondering if I should go.
(Na na na na na na)
Hey! Now Imma tell you a little story.
See, I come from a walk-around town,
you don’t need no car.
It’s a little hole in the ground where the people still know who they are.
I was chilling down on Main Street, saw my man named Flynn.
(You know Flynn, he’s got so many friends.)
Said he’d been sensing the pause of the people in town.
Said he’d been feeling some disconnections, so he asked,
How was the show last night?
I was wondering if I should go.
Was it the simple song that we heard in the days of old?
Or did they lose that something,
did they lose that sense of soul?
How was the show last night?
I was wondering if I should go.
So I told him, there’s a party at my house on Saturday at a quarter to four.
And if you’re coming, be prepared, we gonn' shake it shake it down for sure.
I told my boy Benjamin to bring his banjo,
and Marcus dependable with the drum kit too.
Flynn said, «If they show up with the get up and the set up for the band show,
you’d better bring the music in you.»
And play that one song.
And play that one song.
You know we play that one song.
And we did play that one song, and it went something like this:
We had to leave home to remember what it means to be alive.
And somewhere along the way we started grinding the grind, 9 to 5.
I’m tired of what I’m here for, being different than what I’m pursuing.
'Cause I’m a human being, I’m not a human doing.
Now the plan at the party was we just jam on our microphones.
But the crowd got down and brought a spirit to it all it’s own.
And even though drunk Danny brought his kids and left the booze at home.
And I could feel the connection, I could feel I was not alone.
(How was the show last night?)
Now by Sunday morning, word starts to get around town.
You know the people love to talk about the shake it shake it down for sure.
(You know Flynn, he’s got so many friends)
And typically on a Sunday, I’m out with my family, yes.
We get hungry for some breakfast.
We get going, grab a bite and a taste of tea.
Before I could order, the waitress asked me, she said,
How was the show last night, she said
How was the show last night?
I was wondering if I should go.
Was it the simple song that we heard in the days of old?
Or did they lose that something,
did they lose that sense of soul?
She asked me, how was the show last night?
I was wondering if I should go.
How was the show last night?
I was wondering if I should go.
Was it the simple song that we heard in the days of old?
Or did they lose that something,
did they lose that sense of soul?
How was the show last night?
I was wondering if I should go.
You know we played that one song.
C’mon, there’s a party at my house on Saturday at a quarter to two.
Said I’m having a party, you can come if you want to.
'Cause I’m a human being, I’m not a human doing.
'Cause I’m a human being, I’m not a human doing.
How was the show last night?

Traduction des paroles


Et je pouvais sentir la connexion, je pouvais sentir que je n'étais pas seul.
(Comment était le spectacle de la nuit dernière?)
Dimanche matin, les nouvelles commencent à circuler en ville.
Vous savez que les gens aiment parler du shake It shake It down à coup sûr.
(Vous connaissez Flynn, il a tellement d'amis)
Et généralement un dimanche, je sors avec ma famille, Oui.
Nous avons faim pour le petit déjeuner.
Nous y allons, prendre une bouchée et un goût de thé.
Avant que je puisse commander, la serveuse m'a demandé, dit-elle,
Comment était le Spectacle hier soir, dit-elle
Comment était le Spectacle hier soir?
Je me demandais si je devrais aller.
Était - ce la chanson simple que nous avons entendue dans les temps anciens?
Ou ont ils perdu ce quelque chose,
ont-ils perdu ce sens de l'âme?
Elle m'a demandé, comment était le Spectacle hier soir?
Je me demandais si je devrais aller.
Comment était le Spectacle hier soir?
Je me demandais si je devrais aller.
Était - ce la chanson simple que nous avons entendue dans les temps anciens?
Ou ont ils perdu ce quelque chose,
ont-ils perdu ce sens de l'âme?
Comment était le Spectacle hier soir?
Je me demandais si je devrais aller.
Tu sais qu'on a joué cette chanson.
Allez, il y a une fête chez moi le samedi à un quart contre deux.
Dit que je fais une fête, vous pouvez venir si vous voulez.
Parce que je suis un être humain, Je ne suis pas un être humain.
Parce que je suis un être humain, Je ne suis pas un être humain.
Comment était le Spectacle hier soir?