Fabrizio De Andrè — Paroles et traduction des paroles de la chanson Maria nella bottega del falegname

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Maria nella bottega del falegname » de Fabrizio De Andrè.

Paroles

Maria
Falegname col martelo
perché fai den den?
con la pialla su quel legno
perché fai fren fren?
costruisci le stampelle
per chi in guerra andò?
dalla Nubia sulle mani
a casa ritornò?"
Il falegname
«Mio martello non colpisce
pialla mia non taglia
per foggiare gambe nuove
a chi le offrì in battaglia
ma tre croci, due per chi
disertò per rubare
la più grande per chi guerra
insegnò a disertare»
La gente
«Alle tempie addormentate
di questa città
pulsa il cuore di un martello
quando smetterà?
falegname su quel legno
quanti colpi ormai
quanto ancora con la pialla
lo assottiglierai?»
Maria
«Alle piaghe alle ferite
che sul legno fai
falegname su quei tagli
manca il sangue ormai
perché spieghino da soli
con le loro voci
quali volti sbiancheranno
sopra le tue croci»
Il falegname
«Questi ceppi che han portato
perché il mio sudore
li trasformi nell’immagine
di tre dolori
vedran lacrime di Dimaco
e di Tito al ciglio
il più grande che tu guardi
abbraccerà tuo figlio»
La gente
«Dalla strada alla montagna
sale il tuo den den
ogni valle di Giordania
impara il tuo fren fren
qualche gruppo di dolore
muove il passo inquieto
altri aspettan di far bere
a quelle seti aceto»

Traduction des paroles

Maria
Charpentier avec marteau
pourquoi tu fais den den?
avec la raboteuse sur Bois
Pourquoi es-tu fren fren?
construire des béquilles
qui avait-il aller à la guerre?
de Nubie sur les mains
venait-il à la maison?"
Charpentier
"Mon marteau ne frappe pas
ma raboteuse ne coupe pas
pour façonner de nouvelles jambes
à ceux qui les ont offerts au combat
mais trois croix, deux pour qui
déserté pour voler
le plus grand pour ceux qui font la guerre
il a appris à défaire»
Gens
"Aux temples endormis
de cette ville
bat le cœur d'un marteau
quand il s'arrêter?
Charpentier sur ce bois
combien de visites maintenant
combien plus avec la raboteuse
tu vas mince il?»
Maria
"Aux blessures aux blessures
que faites vous sur le bois
Charpentier sur ces coupes
le sang est absent aujourd'hui
pourquoi ont-ils l'expliquent eux-mêmes
avec leurs voix
quels visages vont blanchir
au-dessus de vos Croix»
Charpentier
"Ces souches qui ont apporté
pourquoi ma sueur
les transformer en image
de trois douleurs
vedran larmes de Dimaco
et Titus par les yeux
le plus vous regardez
embrasse ton fils»
Gens
"À partir de la route de la montagne
montez dans votre tanière
Chaque vallée du Jourdain
apprendre votre fren fren
certains groupes de la douleur
déplace le pas agité
d'autres attendent de boire
à ces seti vinaigre»