Fabrizio Cammarata — Paroles et traduction des paroles de la chanson Myriam

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Myriam » de Fabrizio Cammarata.

Paroles

In the city lanes I was waiting for you
Standing on the verge
Of where the streets break free at last
To say “I'm sorryâ€
Poisoning the smiles of the strangers I met
I began to follow
The smoke coming out of your heart
And for that I’m sorry
And what else
Will you take
Sayin' bye bye
I’m sorry
And I wish
I had you here
Misery, Misery, Misery, come home
Misery, Misery, Misery, Misery, show me
How surrender is a nobility unknown
To live a quite life is tempting but
Could it be I love how the lines on my face get clearer
With the hunger
Take me on your game, I’ll say
“Everything's fineâ€
And I’ll state for the record
But in the end what are records for?
If not to hurry…
And here I am
In first place
But you won
I know your story
But does your future know my name?
Misery, Misery, Misery, come home
Misery, Misery, Misery, Misery, come home
Misery, Misery, Misery, Misery, show me
How surrender is a nobility unknown

Traduction des paroles

Dans les rues de la ville je t'attendais
Debout sur le bord
De là où les rues se libèrent enfin
Dire â€je ne suis sorryâ€
Empoisonner les sourires des étrangers que j'ai rencontrés
J'ai commencé à suivre
La fumée qui sort de ton cœur
Et pour ça je suis désolé
Et quoi d'autre
Allez-vous prendre
Sayin' bye bye
Je suis désolé
Et je souhaite
Je vous avais ici
La misère, la Misère, la Misère, à la maison
Misère, misère, misère, misère, montre-moi
Comment la reddition est une noblesse inconnue
Vivre une vie tranquille est tentant mais
Se pourrait il que j'aime comment les lignes sur mon visage deviennent plus claires
Avec la faim
Prenez-moi sur votre jeu, je vais dire
“Everything de fineâ€
Et je dirai pour le compte rendu
Mais à la fin, à quoi servent les enregistrements?
Si ce n'est pour hurry…
Et je suis ici
En premier lieu
Mais vous ne
Je connais ton histoire
Mais votre avenir connaît-il mon nom?
La misère, la Misère, la Misère, à la maison
La misère, la Misère, la Misère, la Misère, à la maison
Misère, misère, misère, misère, montre-moi
Comment la reddition est une noblesse inconnue