Ewigkeit — Paroles et traduction des paroles de la chanson Journey to Ixtlan

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Journey to Ixtlan » de Ewigkeit.

Paroles

Black, black as my mind
I can’t see the light, it’s eluding me
What can you say, when the feeling has gone
When you’re just like me, living in distress
Black. Darkness inside
What can you say when the feeling has gone
Existence running out of sync
Living out of your time
Out of your time
Never, you will never, will never get home
(out of your time) Never… never get home
Black, black as my mind
I can’t see the light, it’s eluding me
What can you say, when the feeling has gone
When you’re just like me, living in distress
Black. Darkness inside
I can’t see the path, it’s eluding me
What can you say when the feeling has gone?

Traduction des paroles

Noir, noir comme mon esprit
Je ne vois pas la lumière, elle m'échappe
Que pouvez-vous dire, quand le sentiment est parti
Quand tu es comme moi, vivant dans la détresse
Noir. L'obscurité à l'intérieur de
Que pouvez-vous dire quand le sentiment a disparu
Existence à court de synchronisation
Vivre hors de votre temps
De votre temps
Jamais, vous ne serez jamais, ne rentrerez jamais à la maison
(hors de votre temps) Ne jamais ... Ne jamais rentrer à la maison
Noir, noir comme mon esprit
Je ne vois pas la lumière, elle m'échappe
Que pouvez-vous dire, quand le sentiment est parti
Quand tu es comme moi, vivant dans la détresse
Noir. L'obscurité à l'intérieur de
Je ne vois pas le chemin, c'est se soustraire à moi
Que pouvez-vous dire quand le sentiment a disparu?