Евгений Росс — Paroles et traduction des paroles de la chanson Милая, единственная, нежная

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Милая, единственная, нежная » de Евгений Росс.

Paroles

Прости, что я тебя не понимал,
Ты печаль любви моя безгрешная,
Тот цветок, который я искал.
Вот увидишь, скоро всё изменится,
Будет вечер тёплый при свечах,
Мы поднимемся с тобой по лестнице,
В небо, погуляем в облаках.
А в небе, в небе, в небе, в небе, по небу
Две белых птицы тают в небесах —
А мне бы, мне бы, мне бы, мне бы по небу
С тобою заблудиться в облаках.
Поутру в тумане к тихой пристани
Старенький причалит пароход,
Грусть мою уносят воды чистые,
А на сердце — словно тает лёд.
Милая, единственная, нежная,
Я скучаю, я иду к тебе,
Яблоневый цвет — как вьюга снежная
В нашей нарисованной стране.

Traduction des paroles

Je suis désolé de ne pas te comprendre.,
Tu es la tristesse de mon amour sans péché,
La fleur que je cherchais.
Tu verras, bientôt tout va changer,
Il y aura une soirée chaude aux chandelles,
On va monter les escaliers avec toi.,
Dans le ciel, marcher dans les nuages
Et dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
Deux oiseaux blancs fondent dans le ciel —
Et moi, moi, moi, moi, moi dans le ciel
Avec toi se perdre dans les nuages.
Le matin dans le brouillard à un quai tranquille
Le vieux bateau à vapeur,
Ma tristesse est emportée par les eaux propres,
Et sur le cœur-comme si la glace fondait.
Douce, unique, tendre,
Tu me manques, je viens à toi,
Pommier - comme une tempête de neige
Dans notre pays peint.