Евгений Кемеровский — Paroles et traduction des paroles de la chanson Столыпинский вагон

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Столыпинский вагон » de Евгений Кемеровский.

Paroles

Перелески да просёлки,
Но не видно ни шиша,
Я лежу на верхней полке,
Рядом жмутся кореша…
Виден цырик по походке,
Ну, а щёки — шире плеч…
Сапогом — да по решётке:
«Всем лицом к проходу лечь!»
Столыпинский вагон,
Квадратные колёса,
Вся жизнь — как перегон
По краешку откоса…
Столыпинский вагон…
Прикатили — лес да горы,
Ни дороги, ни огней…
Только лязгают затворы,
Только лают псы всё злей…
Так я вам теперь и дался,
Лучше уж в спине дыра!
Вот двенадцатый назвался,
Ну. Тринадцатый, пора!
Ох, и многих заносило
В эти гиблые места!
Безымянные могилы
Без звезды и без креста…
И хоть лбом о стенку бейся —
Не докажешь ни фига…
Так и катимся по рельсам,
Бесконечным, как срока…

Traduction des paroles

Pereleski et villages,
Mais on ne voit ni shisha,
Je suis allongé sur l'étagère du haut,
À côté de l'acolyte…
On voit un tsirik sur la démarche,
Eh bien, les joues sont plus larges que les épaules…
Botte-oui sur la grille:
"Tout le monde se couche face à l'allée!»
Wagon Stolypine,
Roues carrées,
Toute la vie est comme une distillation
Sur le bord de la pente…
Wagon Stolypine…
Roulé-forêt et montagnes,
Pas de route, pas de lumières…
Seulement claquer les fermetures,
Seuls les chiens aboient tous les méchants…
C'est comme ça que je vous ai donné,
Il vaut mieux avoir un trou dans le dos!
Voici le douzième nommé,
Eh bien. 13, c'est l'heure!
Oh, et beaucoup d'entre eux sont arrivés
Dans ces endroits périlleux!
Tombes sans nom
Sans étoile et sans Croix…
Et bien que le front contre le mur Bat —
Vous ne pouvez pas prouver une figue…
Et rouler sur les rails,
Infini comme un terme…