Eugenio Finardi — Paroles et traduction des paroles de la chanson Il vecchio sul ponte
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Il vecchio sul ponte » de Eugenio Finardi.
Paroles
Una famiglia italiana che ha finito di lavorare
carica figli e bagagli in macchina
che finalmente si puòpartire
che oggi andiamo al mare
E sopra un ponte dell’autostrada un vecchio élìda ore
come se guardasse un fiume,
quasi volesse pescare o ricordare
mentre tutti vanno al mare
E guarda le facce dei bambini
che fanno «Ciao"dai finestrini
e stàpensando a quando
anche loro stavano andando
al mare
Lei aveva mani forti, buone per lavorare
ma anche grandi occhi dolci
e larghi fianchi buoni per far l’amore
e lo sapeva fare
E se ci ripensa adesso
che se l'éportata via il Signore
non riesce a ricordarsi perchémai
non glielo ha mai saputo dire
ah poter ricominciare
«Quante cose ti direi
quanto mi manchi non lo puoi
neanche immaginare
vorrei riportarti ancorauna volta
al mare»
(Amore mio non ti devi preoccupare
avevi il grano da seminare, la vite da curare
giravano le stagioni e avevi sempre tanto da fare
ma io lo sentivo, io lo sapevo anche senza parlare)
Si sta facendo sera ed éora di rincasare
prima che faccia buio e
l’umido cominci a risalire
su dalle risaie
Si prepara qualche cosa da mangiare
da solo con il televisore
e domani andràancora a guardare
quel fiume di macchine
che vàverso il mare
Traduction des paroles
Une famille italienne qui a fini de travailler
charge les enfants et les bagages dans la voiture
que tu peux enfin partir
aujourd'hui nous allons à la mer
Et sur un pont d'autoroute une vieille elída heures
comme si vous regardiez une rivière,
presque voulu pêcher ou se souvenir
alors que tout le monde va à la mer
Et regardez les visages des enfants
qui ne "Bonjour" de windows
et tu penses à quand
ils allaient aussi
mer
Elle avait des mains fortes, bon pour travailler
mais aussi de grands yeux doux
et les hanches larges bon pour faire l'amour
et il savait comment le faire
Et si vous y réfléchissez maintenant
que si le Seigneur l'emportait
il ne peut pas se rappeler pourquoi.
il ne savait jamais comment le lui dire.
Ah pouvoir recommencer
"Combien de choses vais-je vous dire
tu ne peux pas me manquer
n'imaginez même pas
J'aimerais te ramener une fois de plus.
mer»
(Mon amour vous n'avez pas à vous inquiéter
tu avais le grain à semer, la vigne à guérir
les saisons passaient et tu avais toujours tant à faire
mais je l'ai senti, je le savais même sans parler)
Il fait nuit et il est temps de rentrer à la maison
avant la tombée de la nuit et
l'humidité commence à monter
place du champs de paddy
Il prépare quelque chose à manger
seul avec la télé
et demain Ira Regarder
cette rivière de machines
aller à la mer