Ettore Bastianini — Paroles et traduction des paroles de la chanson L'ultima canzone
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « L'ultima canzone » de Ettore Bastianini.
Paroles
M'han detto che domani,
Nina, vi fate sposa,
ed io vi canto ancor la serenata
Lа, nei deserti piani,
lа, ne la valle ombrosa,
oh quante volte a voi l'ho ricantata
oh quante volte a voi l'ho ricantata
"Foglia di rosa,
o fiore d'amaranto,
se ti fai sposa,
io ti sto sempre accanto.
Se ti fai sposa,
io ti sto sempre accanto."
Foglia di rosa.
Domani avrete intorno
Feste sorrisi e fiori,
ne penserete ai nostri vecchi amori
Ma sempre, notte e giorno,
piena di passione,
verrа gemendo a voi la mia canzone,
verrа gemendo la mia canzone:
"Foglia di menta, o fiore di granato,
Nina, rammenta i baci che t'ho dato!
Nina, rammenta i baci che t'ho dato!"
Foglia di menta!
Traduction des paroles
Ils m'ont dit que demain, Nina, tu seras mariée, et je chante encore La Sérénade La, dans les déserts plats, LA, dans la vallée ombragée, oh combien de fois je t'ai chanté oh combien de fois je t'ai chanté " feuille de rose, ou fleur d'Amarante, si tu deviens mariée, je suis toujours à tes côtés.
Si tu te maries, je suis toujours là pour toi."Rose de la feuille.
Demain vous aurez autour des fêtes des sourires et des fleurs, vous penserez à nos vieux amours mais toujours, nuit et jour, plein de passion, viendra gémir à vous ma chanson, viendra gémir ma chanson: "feuille de menthe, ou fleur de grenat, Nina, souviens-toi des baisers que je t'ai donnés!
Nina, souviens-toi des baisers que je t'ai donnés!"Feuille de menthe!