Esbjörn Hazelius — Paroles et traduction des paroles de la chanson En afton i Gamla stan
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « En afton i Gamla stan » de Esbjörn Hazelius.
Paroles
När jag gick ut en afton på en tur i Gamla stan
Då mötte jag en kvinna där, en blond och tjusig dam
Hon sa «God afton unge man, hur står det till ikväll?
Vill du följa med på dans en stund med mig, så är du snäll?»
Jag bockade och svarade så artigt som jag lärt
«Ikväll så står det utmärkt till, för vad det nu är värt
Men dansa, nej det vill jag ej, det slipper jag nog helst»
Hon tog min hand så hårt och sa «Jag ska nog få dig frälst!»
Ja, om jag är en gentleman och glädjer hennes sinn
När jag står för himlens portar, kanske hjälper det mig in
Men i helvetet nån tackar mig för det som hände sen
På Engelen vi dansade och söp till klockan fem
Och ostadig i benen när jag druckit tio stop
Jag kände mig lite rik och sa «Jag pröjsar alltihop!»
När jag fumla efter plånboken så var den plötsligt väck
Och likadant min dansmadam, så go och glad och käck
Bartendern var stor och arg, hans grepp var som en tång
Jag dinglade och hängde, han var 2 och 10 lång
Så for jag snart med väldig fart alltsom en projektil
Huvet före med en smäll rakt i en taxibil
Så aldrig mer på dans minsann, och fast vid det jag står
Med en okänd dam i Gamla stan med blont och fluffigt hår
Hon lovade mig fest och skoj, jag kände mig så ung
Men lämnade mig med huvudvärk och utan pengapung
Traduction des paroles
Quand je suis sorti un soir sur une visite de la vieille ville
Puis j'ai rencontré une femme là-bas, une dame blonde et astucieuse
Elle a dit, " bonsoir, jeune homme, comment allez vous ce soir?
Voulez-vous venir danser avec moi un moment, s'il vous plait?»
J'ai vérifié et répondu poliment que j'ai appris
"Ce soir, c'est génial pour ce que ça vaut
Mais danser, Non Je ne veux pas, Je ne vais probablement pas»
Elle a pris ma main si fort et a dit " je vais probablement vous sauver!»
Oui, si je suis un gentleman et Plaît son esprit
Quand je défendrai les portes du ciel, peut-être que ça m'aidera
Mais en enfer quelqu'un me remercie pour ce qui s'est passé ensuite
En anglais nous avons dansé Et Bu jusqu'à cinq heures
Et instable dans mes jambes quand j'ai eu dix arrêts
Je me sentais un peu riche et dit: "je paie tout cela!»
Quand je tâtonne pour le portefeuille il était soudainement parti
Et comme ma Dame de danse, Alors allez et heureux et fringant
Le barman était grand et en colère, sa prise était comme une pince
J'ai pendu et pendu, il avait 2 et 10 de haut
Alors je suis vite allé avec une grande vitesse tout comme un projectile
Tête avant avec une bang tout droit dans une taxi voiture
Donc, plus jamais chez Dan, et rester avec ce que je suis
Avec une dame inconnue dans la vieille ville aux cheveux blonds et moelleux
Elle m'a promis la fête et le plaisir, je me sentais si jeune
Mais m'a laissé avec un mal de tête et sans pengapung