Ernst Busch — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ballade Der XI. Brigade

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ballade Der XI. Brigade » de Ernst Busch.

Paroles

In Spanien stands um unsre Sache schlecht,
Zurück gings Schritt um Schritt.
Und die Faschisten brüllten schon:
Gefallen ist die Stadt Madrid.
Da kamen sie aus aller Welt
mit einem roten Stern am Hut.
In Manzanares kühlten sie
Dem Franco das zu heiße Blut.
Das waren Tage der Brigade Elf
und Ruhm für ihre Fahne.
«¡Brigada Internacional!»
ist unser Ehrenname.
«¡Brigada Internacional!»
ist unser Ehrenname.
Bei Guadalajara im Monat März,
In Kält' und Regensturm;
Da bebte manches tapfe Herz
Und in Torija selbst der Turm.
Da stand der «Garibaldi"auf.
«André», «Dombrowsky"ihm zur Seit'!
Die brachten bald zum Dauerlauf
Die Mussolini-Herrlichkeit.
Das waren Tage der Brigade Elf
und Ruhm für ihre Fahne.
«¡Brigada Internacional!»
ist unser Ehrenname.
«¡Brigada Internacional!»
ist unser Ehrenname.
Bei Quinto gab es nicht als Staub
Vom Himmel fiel nur «Schnutz»
Und Quinto selbst war ausgebaut
nach deutschem Plan und Musterschutz.
Der Ton, der da vom Kirchturm pfiff,
kam nicht vom heiligen Gral —
Wir fanden in dem Kirchenschiff
von Krupp ein ganzes Arsenal.
Das waren Tage der Brigade Elf
und Ruhm für ihre Fahne.
«¡Brigada Internacional!»
ist unser Ehrenname.
«¡Brigada Internacional!»
ist unser Ehrenname.
Jetzt wird es bald ein zweites Jahr,
dass wir im Kampfe stehn.
Doch jeder Krieg wird einmal gar —
wir werden Deutschland wiedersehn!
Dann ziehen wir zum deutschen Tor
Mit Pasaremos ein!
Was übrig bleibt vom Hakenkreuz,
nken wir im Vater Rhein.
Das waren Tage der Brigade Elf
und Ruhm für ihre Fahne.
«¡Brigada Internacional!»
ist unser Ehrenname.
«¡Brigada Internacional»!
ist unser Ehrenname.

Traduction des paroles

En Espagne stands autour de notre mauvaise chose,
De retour est allé étape par étape.
Et les Fascistes hurlaient déjà:
La ville de Madrid est tombée.
Car ils sont venus du Monde entier
avec une Étoile rouge sur le Chapeau.
À Manzanares, ils ont refroidi
Au Franco le sang trop chaud.
Ce sont les jours de la Brigade Elf
et la Gloire, pour leur Drapeau.
"¡Brigada Internacional!»
est notre nom D'honneur.
"¡Brigada Internacional!»
est notre nom D'honneur.
À Guadalajara, au Mois de Mars,
En froid ' et tempête de pluie;
Il y avait beaucoup de cœur courageux qui tremblait
Et à Toriya lui-même la tour.
Le "Garibaldi" se leva.
"André", "Dombrowsky" à lui depuis'!
Ils ont bientôt apporté à la course continue
La Gloire De Mussolini.
Ce sont les jours de la Brigade Elf
et la Gloire, pour leur Drapeau.
"¡Brigada Internacional!»
est notre nom D'honneur.
"¡Brigada Internacional!»
est notre nom D'honneur.
Chez Quinto, il n'y avait pas de poussière
Du ciel est tombé seulement " Schnutz»
Et Quinto lui-même a été développé
selon le Plan allemand et la protection des modèles.
Le son qui sifflait du clocher,
n'est pas venu du Saint Graal —
Nous avons trouvé dans la nef
von Krupp tout un Arsenal.
Ce sont les jours de la Brigade Elf
et la Gloire, pour leur Drapeau.
"¡Brigada Internacional!»
est notre nom D'honneur.
"¡Brigada Internacional!»
est notre nom D'honneur.
Maintenant, ce sera bientôt une deuxième année,
que nous sommes dans la lutte.
Mais chaque guerre est une fois —
nous reverrons L'Allemagne!
Ensuite, nous passons à la porte allemande
Avec Pasaremos un!
Ce qui reste de la croix gammée,
nous sommes dans le père du Rhin.
Ce sont les jours de la Brigade Elf
et la Gloire, pour leur Drapeau.
"¡Brigada Internacional!»
est notre nom D'honneur.
"¡Brigada Internacional"!
est notre nom D'honneur.