EPO — Paroles et traduction des paroles de la chanson A piedi nudi sui vetri
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A piedi nudi sui vetri » de EPO.
Paroles
Cosa mi è successo?
Qual è il punto esatto in cui mi sono perso?
Mi sono visto di spalle scappare,
verso il mare.
E come sono i vani
i tentativi discreti
di dirci qualcosa di sensato.
Siamo spezzoni di monologhi.
A piedi nudi,
a piedi nudi sui vetri.
Sono state notti furiose,
giorni lividi.
Quanto siamo falsi
stretti vicino a un dolore
mentre con la testa siamo altrove.
Ci siamo già perdonati.
E cosa ci è successo?
Non eravamo diversi
da tutta questa gente che ci ingoia?
Siamo noi i nuovi cannibali?
A piedi nudi,
a piedi nudi sui vetri.
Sono state notti furiose,
giorni lividi.
Ora portami a casa,
portami a casa,
portami a casa.
(Grazie a Giovanna Imperato per questo testo)
Traduction des paroles
Ce qui m'est arrivé?
Quel est le point exact où je me suis perdu?
J'ai regardé mon dos fuir,
à la mer.
Et comment sont les voûtes
les tentatives discrètes
pour nous dire quelque chose d'intelligent.
Nous sommes des morceaux de monologues.
Pieds nus,
pieds nus sur le verre.
C'était des nuits furieuses,
jours bleus.
Comme nous sommes faux
serrée à proximité d'une douleur
alors que nos têtes nous sommes ailleurs.
Nous nous sommes déjà pardonnés.
Et ce qui nous est arrivé?
Nous n'étions pas différents
de tous ces gens qui nous avalent?
Sommes-nous les nouveaux cannibales?
Pieds nus,
pieds nus sur le verre.
C'était des nuits furieuses,
jours bleus.
Maintenant, prenez-moi à la maison,
Take Me Home,
take me home.
(Merci à Giovanna Imperato pour ce texte)