Enzo Jannacci — Paroles et traduction des paroles de la chanson Corsari scozzesi
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Corsari scozzesi » de Enzo Jannacci.
Paroles
«Cosa portavi, bella ragazza,
cosa portavi al tuo primo amore?»
«Portavo in dote quelle parole
che lui non seppe mai dire a me!"
«Cosa lasciavi, bella ragazza,
cosa lasciavi fuor dal portone?»
«Lasciasvo fuori il mio disonore,
che non sapesse mai niente di me!»
«Cosa capivi, bella ragazza,
cosa capivi, tu, dell’amore?»
«Capivo niente, che il mio primo amore
capiva tutto, tutto anche per me!»
«Cosa provavi, bella ragazza,
cosa provavi, fare all’amore?»
«Provavo niente: nient’altro che il sole,
e neanche tanto, qui dentro di me»
«Cosa moriva, bella ragazza,
quando hai perduto il tuo primo amore?»
«Moriva niente, chè il mio dolce amore
lo tengo in vita per sempre con me!»
Traduction des paroles
"De quoi avez-vous été à l'usure, belle fille,
qu'avez-vous apporté à votre premier amour?»
"J'ai porté en dot ces mots
qu'il n'a jamais su me dire!"
"Qu'est-ce que tu quittais, belle fille,
de quoi avez-vous été en laissant la porte?»
"J'ai quitté mon déshonneur,
qu'il n'a jamais rien su de moi!»
"Qu'avez-vous compris, belle fille,
que comprenez-vous de l'amour?»
"Je n'ai rien compris, que mon premier amour
il a tout compris, tout pour moi aussi!»
"Comment vous êtes-vous sentie, belle fille,
quel a été votre sentiment, faire l'amour?»
"Je n'ai rien senti: rien que le soleil,
pas tant que ça ici.»
"Ce qui est mort, belle fille,
quand avez-vous perdez votre premier amour?»
"Rien n'est mort, sauf mon doux amour
Je le garde en vie avec moi pour toujours!»