Enter The Haggis — Paroles et traduction des paroles de la chanson Minstrel Boy
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Minstrel Boy » de Enter The Haggis.
Paroles
The minstrel boy to the war has gone;
In the ranks of death you will find him
His father’s sword he has girded on,
And his wild harp slung behind him;
«Land of song!"cried the warrior bard,
«Though all the world betrays thee,
One sword, at least, thy rights shall guard,
One faithful harp shall praise thee!»
The minstrel fell! But the foeman’s sword
Couldn’t bring that proud soul under;
The harp he loved never spoke again,
For he tore its cords asunder;
He said, «No chain shall sully thee,
No strength shall taint your bravery!
My songs remain for the young and free
They shall never sound in slavery»!
The minstrel boy to the war has gone
In the ranks of death you will find him
His father’s swowrd he has girded on And his wild harp slung behind him
He said, «No chain shall sully thee
No strength shall taint your bravery
My songs remain for the young and free
They shall never sound in slavery»
Traduction des paroles
Le ménestrel à la guerre est parti;
Dans les rangs de la mort, vous le trouverez
Il a ceint l'épée de son père,
Et sa harpe sauvage traînait derrière lui;
«La terre de la chanson!"s'écria le guerrier bard,
"Bien que tout le monde te trahisse,
Une épée au moins, tes droits garderont,
Une harpe fidèle te louera!»
Le ménestrel est tombé! Mais l'épée de foeman
Je ne pouvais pas amener cette âme fière sous;
La harpe qu'il aimait ne parlait plus jamais,
Car il déchira ses cordes;
Il a dit: "aucune chaîne ne te souillera,
Aucune force ne souillera votre bravoure!
Mes chansons restent pour les jeunes et libres
Ils ne sonneront jamais en esclavage"!
Le ménestrel à la guerre est parti
Dans les rangs de la mort, vous le trouverez
Le swowrd de son père il a ceint et sa harpe sauvage en bandoulière derrière lui
Il a dit: "aucune chaîne ne te souillera
Aucune force ne souillera votre bravoure
Mes chansons restent pour les jeunes et libres
Ils ne sonneront jamais en esclavage»