Enrico Ruggeri — Paroles et traduction des paroles de la chanson Rostros Perdidos
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Rostros Perdidos » de Enrico Ruggeri.
Paroles
Rojo el semáforo, van por la calle,
miran los árboles, grises, immóviles,
en el vacío de nuestra ciudad,
rostros perdidos se van.
Son las estrellas en este espectáculo,
y el director quien será,
todos en busca del mismo milagro,
la vida es difícil y el cielo sabrá,
rostros perdidos se van.
Dentro del coche, en la puerta del bar,
leen el periódico, hablan en público,
llevan adentro personas, manías,
hasta se escriben poesías.
Y se enamoran, sonríen y lloran,
esconden segretos en sí,
y en el camino su alma abbandona
la vita es muy frágil y el cielo sabrá,
rostros perdidos se van.
El mundo es mío
me tomo la vida como es,
después me rio,
y miro el espectáculo, ya ves,
con ojos de chiquillo.
Por el teléfono, frases, mentiras,
cuantas palabras que nunca te explican
lo que nos empuja a buscar la verdad
Que quieres en realidad?
Cuántos silencios que pocos escuchan,
que el ruido no deja pasar,
cuando estas solo los muros se estrechan,
est odo imposible y el cielo sabrá,
rostros perdidos se van.
El mundo es mío
me tomo la vida como es,
despues me río,
y miro el espectáculo, ya ves,
con ojos de chiquillo.
Cuántos silencios que pocos escuchan,
que el ruido no deja pasar,
cuando estas solo los muros se estrechan,
est odo imposible y el cielo sabrá,
rostros perdidos se van.
El mundo es mío
me tomo la vida como es,
despues me río,
y miro el espectáculo, ya ves,
con ojos de chiquillo.
(Grazie a Emanuele per questo testo)
Traduction des paroles
Rouge le feu, ils vont dans la rue,
ils regardent les arbres, gris, immobile,
dans le vide de notre ville,
les visages perdus ont disparu.
Sont les étoiles dans ce spectacle,
et le directeur, qui sera,
tous à la recherche du même miracle,
la vie est dure et le ciel le saura,
les visages perdus ont disparu.
L'intérieur de la voiture, à la porte de la barre,
ils lisent le journal, ils parlent en public.,
ils transportent des gens à l'intérieur, manias.,
ils écrivent même de la poésie.
Et à l'automne dans l'amour, de sourire et de pleurer,
ils cachent des secrets en eux-mêmes,
et sur le chemin son âme abandonne
la vita est très fragile et le ciel le saura,
les visages perdus ont disparu.
Le monde est à moi
Je prends la vie comme elle est,
alors je ris,
et je regarde le spectacle, vous voyez,
avec enfant des yeux.
Au téléphone, des phrases, des mensonges,
combien de mots ils ne vous expliquent jamais
ce qui nous pousse à chercher la vérité
Que voulez-vous vraiment?
Combien de silences peu entendent,
que le bruit ne passe pas,
quand vous êtes seul les murs se rétrécissent,
c'est impossible et le ciel le saura,
les visages perdus ont disparu.
Le monde est à moi
Je prends la vie comme elle est,
alors je ris,
et je regarde le spectacle, vous voyez,
avec enfant des yeux.
Combien de silences peu entendent,
que le bruit ne passe pas,
quand vous êtes seul les murs se rétrécissent,
c'est impossible et le ciel le saura,
les visages perdus ont disparu.
Le monde est à moi
Je prends la vie comme elle est,
alors je ris,
et je regarde le spectacle, vous voyez,
avec enfant des yeux.
(Merci à Emanuele pour ce texte)