Enrico Ruggeri — Paroles et traduction des paroles de la chanson Poco più di niente

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Poco più di niente » de Enrico Ruggeri.

Paroles

Caffe?
Grazie, ma non ne voglio questa sera.
Lo so,
vado a dormire presto,
oppure salto il pasto e scappo via.
E tu,
che non mi chiedi niente e stai in cucina.
E tu,
nemmeno mi rispondi,
oramai non ti offendi neanche più.
E non mi guardi mai,
ti vedo e non ci sei.
Poco dolore, molto rancore.
Stiamo pensando forse a un vecchio amore?
Non c'è più l’ombra di un sorriso,
abbiamo già deciso.
E si separano gli sguardi,
abbiamo fatto tardi.
Ma qual è stato il momento e perché
tutto si è rotto dentro?
Ma qual è stato l’istante?e perché?
non c'è rimasto poco più di niente? Niente
Si, cambi vestiti e la pettinatura
però sai che non si torna indierto,
che non si aggiusta il vetro rotto in due.
Amore
solo per abitudine e stanchezza.
Cos'è,
solo un’interiezione,
piccola ribellione a questa età?
Troppi momenti in cui
solo l’invidia altrui
ci fa fermare,
ci fa restare
mentre la mente se ne vuole andare.
E si dimentica il passato,
quello che è stato è stato.
E si separano le mani,
siamo così lontani.
Ma qual è stato il motivo per cui niente rimane vivo?
Ma qual è stato l’istante e perché non c'è rimasto poco più di niente? Niente.
E si dimentica il passato,
quello che è stato è stato.
E si separano le mani,
siamo così lontani.
Ma qual è stato il motivo per cui niente rimane vivo?
Ma qual è stato l’istante e perché non c'è rimasto poco più di niente? Niente.

Traduction des paroles

Caffe?
Merci, mais je ne veux pas de ce soir.
Je sais,
Je vais dormir tôt.,
ou je sauterai le repas et je m'enfuirai.
Et vous,
ne me demande rien et reste dans la cuisine.
Et vous,
ne me réponds même pas.,
maintenant, vous n'êtes même pas offensé.
Et tu ne me regardes jamais,
Je vois que vous et vous n'êtes pas là.
Peu de douleur, beaucoup de ressentiment.
Sommes-nous penser d'un ancien amour?
Il n'y a plus l'ombre d'un sourire,
nous avons déjà décidé.
Et ils séparent leurs yeux,
nous sommes en retard.
Mais quel était le moment et pourquoi
tout cassé à l'intérieur?
Mais quel était le moment?et pourquoi?
est-il peu à gauche de rien? Rien
Oui, changer de vêtements et de coiffure
mais tu sais que tu n'y retournes pas indierto,
ça ne fixe pas le verre cassé en deux.
Aimer
juste par habitude et fatigue.
Qu'est-ce que,
juste une interjection,
petite rébellion à cet âge?
Trop de moments où
seulement l'envie des autres
fait de nous arrêter,
nous fait rester
alors que le mental veut aller.
Et vous oubliez le passé,
ce qui a été a été a été.
Et séparez les mains,
nous sommes si loin.
Mais quelle était la raison pour laquelle rien ne reste en vie?
Mais quel était le moment et pourquoi n'y avait-il plus que rien? Rien.
Et vous oubliez le passé,
ce qui a été a été a été.
Et séparez les mains,
nous sommes si loin.
Mais quelle était la raison pour laquelle rien ne reste en vie?
Mais quel était le moment et pourquoi n'y avait-il plus que rien? Rien.