Enrico Ruggeri — Paroles et traduction des paroles de la chanson E Se L'Amore Fosse Questo?

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « E Se L'Amore Fosse Questo? » de Enrico Ruggeri.

Paroles

Dentro alla notte con te,
come fossimo due anime scappate
dall’inferno che c'è in noi.
In questa mia notte con te,
non c'è traccia nè sapore
proveniente dall’esterno qui con noi.
E non ricordo il tuo nome,
nemmeno chi ci ha presentati,
quale meccanismo ci ha portato qui.
Ma questa è la notte per te;
spegneremo questo fuoco
senza chiedere perchè.
Siamo stati già qui, simao stati così
ma in un’altra esistenza perduta nei secoli.
Siamo noi due, le mie mani e le tue,
mentre il resto del mondo non c'è;
è solo un ricordo.
E' breve la notte con te,
anche adesso che nessuno parla
e rimaniamo immobili così.
E non ricordo il tuo nome,
ma non è bello domandarlo;
forse è meglio battezzarvi da me.
E in tutta la notte non c'è
nè futuro nè passato,
ma un minuto senza età.
Siamo stati già qui, siamo stati così
ma in un altro momento finito nell’angolo.
Adesso noi due, e soltanto noi due,
mentre il resto del mondo non c'è;
è solo apparenza.
E non ricordo il tuo nome,
però il tuo modo di guardarmi
sarà quello che rimane con me.
Per te questa notte non è
solo desiderio e voglia;
è sopratutto fantasia.
Siamo stati già qui, siamo stati così,
ma in un’altra esistenza perduta nei seoli.
Siamo noi due, e soltanto noi due,
mentre il resto del mondo non c'è.
…E se l’amore fosse questo?

Traduction des paroles

Dans la nuit avec vous,
comme si nous étions deux âmes parties
de l'enfer en nous.
En cette nuit de la mienne avec vous,
il n'y a pas de trace ou de saveur
de l'extérieur, ici, avec nous.
Et je ne me souviens pas de ton nom,
pas même qui nous a présenté.,
quel mécanisme nous a amenés ici.
Mais c'est la nuit pour vous;
nous allons éteindre ce feu.
sans se demander pourquoi.
Nous avons déjà été ici, simao été
mais dans une autre existence perdue dans les siècles.
C'est toi et moi, mes mains et les tiennes,
alors que le reste du monde n'est pas là;
c'est juste un souvenir.
C'est court la nuit avec toi,
même maintenant que personne ne parle
et nous sommes encore de ce genre.
Et je ne me souviens pas de ton nom,
mais ce n'est pas agréable de demander;
peut-être vaut-il mieux te baptiser par moi.
Et toute la nuit il n'y a pas de
ni futur, ni passé,
mais une eternelle minutes.
Nous avons déjà été ici, nous avons été comme ça
mais à un autre moment a fini dans le coin.
Maintenant nous deux, et seulement deux d'entre nous,
alors que le reste du monde n'est pas là;
c'est juste l'apparence.
Et je ne me souviens pas de ton nom,
mais la façon dont tu me regardes
il sera la personne qui reste avec moi.
Pour vous ce soir n'est pas
seulement le désir et le désir;
c'est surtout de la fantaisie.
Nous avons déjà été ici, nous avons été comme ça,
mais dans une autre existence perdue dans le Sheol.
C'est nous deux, et c'est juste nous deux.,
alors que le reste du monde n'est pas là.
... Si ce n'est l'amour?