Emmanuel — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Bamba

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Bamba » de Emmanuel.

Paroles

If you miss the train I’m on, you will know that I am gone, you can hear the
whistle blow a hundred
A hundred miles, a hundred miles, a hundred miles, a hundred miles,
you can hear the whistle blow a Lord, I’m one, Lord, I’m two, Lord, I’m three, Lord, I’m four, Lord,
I’m five hundred miles a way fr Away from home, away from home, away from home, away from home, Lord,
I’m five hundred miles away fr Not a shirt on my back, not a penny to my name. Lord, I can’t go back home
this-a way
This-a way, this-a way, this-a way, this-a way, Lord, I can’t go back home
this-a way
If you miss the train I’m on, you will know that I am gone, you can hear the
whistle blow a hundred
A hundred miles, a hundred miles, a hundred miles, a hundred miles,
you can hear the whistle blow a You can hear the whistle blow a hundred miles

Traduction des paroles

Si vous manquez le train que je suis, vous saurez que je suis parti, vous pouvez entendre le
coup de sifflet une centaine
Cent milles, cent milles, cent milles, cent milles,
vous pouvez entendre le coup de sifflet d'un Seigneur, je suis, Seigneur, je suis à deux, Seigneur, je suis trois, Seigneur, je suis à quatre, Seigneur,
Je suis à cinq cents kilomètres de chez moi, Loin de chez moi, Loin de chez moi, Loin de chez moi, Seigneur,
Je suis à 100 km, Pas une chemise sur le dos, pas un sou à mon nom. Seigneur, je ne peux pas rentrer à la maison
ce qui est une façon
Pour cela, ce qui est une façon, pour cela, pour cela, Seigneur, je ne peux pas rentrer à la maison
ce qui est une façon
Si vous manquez le train que je suis, vous saurez que je suis parti, vous pouvez entendre le
coup de sifflet une centaine
Cent milles, cent milles, cent milles, cent milles,
vous pouvez entendre le coup de sifflet, un coup Vous pouvez entendre le coup de sifflet d'une centaine de miles