Eminem — Paroles et traduction des paroles de la chanson Guilty Conscience

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Guilty Conscience » de Eminem.

Paroles

Man: Meet Eddie. 23 years old. Fed up with life and
The way things are going, he decides to rob a (I can’t take this
Anymore, I can’t take this anymore) liquor store
But on his way in, he has a sudden
Change of heart. And suddenly, his conscience comes into play…
Dre: Alright, stop! (Huh?) Now before you walk in the door
Of this liquor store and try to get money out the drawer
You better think of the consequence (Who are you?)
I’m your motherfuckin' conscience
M&M: That’s nonsense. Go in gather the money
And run to one of your aunt’s cribs
And borrow a damn dress and one of her blond wigs
Tell her you need a place to stay
You’ll be safe for days if you shave your legs
With Renee’s razor blades
Dre: Yeah but if it all goes through like it’s supposed to The whole neighborhood knows you and they’ll expose you
Think about it before you walk in the door first
Look at the store clerk, she’s older than George Burns
M&M: Fuck dat, Do that shit, Shoot that bitch
Can you afford to blow this shit? Are you that rich?
Why you give a fuck if she dies? Are you that bitch?
Do you really think she gives a fuck if you have kids?
Dre: Man don’t do it. It’s not worth it to risk it! (You're right!)
Not over this shit (Stop!) Drop the biscuit (I will!)
Don’t even listen to Slim yo, he’s bad for you
M&M: You know what Dre? I don’t like your attitude…*scratched out*
Man: *conversation in background*
Meet Stan. 21 years old. After meeting a young girl
At a rave party, things start getting hot and heavy in An upstairs bedroom. Once again, his consciencecomes into play…
M&M: Now listen to me, while you’re kissin' her cheek
Or smearin' her lipstick, slip this in her drink
Now all you gotta do is nibble on this little bitch’s earlobe…
Dre: Yo! This girl’s only 15 years old
You shouldn’t take advantage of her, that’s not fair
M&M: Yo, look at her bush, does it got hair? (Uh-huh)
Fuck this bitch right here on the spot bare
Til she passes out and she forgot how she got there.
Dre: Man, ain’t you ever seen that one movie Kids?
M&M: No, but I seen a porno with Son Doobiest!
Dre: Shit, you wanna get hauled off to jail?
M&M: Yeah fuck that, hit that chick raw-dog and bail…*scratched out*
Man: Meet Brady. A 29 year old construction worker. *footsteps
On gravel* After coming home from a hard day’s work,
He walks in the door of his trailer park home to Find his wife in bed with another man. *moaning* (What the fuck?)
Dre: Alright calm down, relax, start breathin…
M&M: Fuck dat shit you just caught this bitch cheatin
While you at work she’s with some dude tryin' to get off!!!
Fuck slittin' her throat! CUT THIS BITCH’S HEAD OFF!
Dre: Wait, what if there’s an explanation for this shit?
M&M: What? She tripped? Fell? Landed on his dick?
Dre: Shit, alright Shady. Maybe he’s right Brady.
But think about the baby before you get all crazy.
M&M: Okay! Thought about it, still wanna stab her?
Grab her by the throat, get the daughter and kidnap her?
That’s what I did, be smart, don’t be a retard
You gonna take advice from somebody that slapped DEE BARNES!!!
Dre: What you say?
M&M: What’s wrong? Didn’t think I’d remember?
Dre: I’ma kill you motherfucker!
M&M: Uh-Uh! Temper temper! Mr. Dre? Mr. N.W.A.
Mr. A-K comin' Straight Outta Compton Y’all Better Make Way??!
How in the fuck you gon' tell this man not to be violent?
Dre: Cuz he don’t need to go the same route that I went
Been there done that… *shotgun cocks* aw fuck it…
What am I sayin'? Shoot 'em both Brady, where’s your gun at?
BANG! *cocks* BANG!

Traduction des paroles

L'Homme: Rencontre Avec Eddie. Âgé de 23 ans. Marre de la vie et de la
La façon dont les choses vont, il décide de voler un (Je ne peux pas prendre cela
Plus, Je ne peux plus supporter ça) magasin d'alcool
Mais sur son chemin, il a une soudaine
Changement de cœur. Et soudain, sa conscience entre en jeu…
Dre: d'accord, arrête! (Hein?) Maintenant, avant de marcher dans la porte
De ce magasin d'alcool et essayer d'obtenir de l'argent dans le tiroir
Vous feriez mieux de penser à la conséquence (qui êtes-vous?)
Je suis ta putain de conscience
M&M: C'est absurde. Aller en ramasser l'argent
Et cours chez une des crèches de ta tante
Et emprunter une robe et une de ses perruques blondes
Dites lui que vous avez besoin d'un endroit pour rester
Vous serez en sécurité pendant des jours si vous vous rasez les jambes
Avec les lames de rasoir de Renée
Dre: Oui, mais si tout se passe comme si C'était supposé que tout le quartier vous connaît et qu'il vous exposera
Pensez-y avant d'entrer dans la porte d'abord
Regardez la vendeuse, elle est plus âgée que George Burns
M & M: Fuck dat, faire cette merde, tirer sur cette chienne
Pouvez-vous vous permettre de faire sauter cette merde? Etes-vous riche?
Pourquoi vous donner une baise si elle meurt? Êtes-vous de cette garce?
Tu crois vraiment qu'elle s'en fout si tu as des enfants?
Dre: mec ne le fais pas. C'est pas la peine de prendre le risque! (Vous avez raison!)
Pas sur cette merde (Stop!) Laissez tomber le biscuit (je vais!)
N'écoute même pas Slim yo, il est mauvais pour toi
M & M: vous savez ce que Dre? Je n'aime pas ton attitude ... * rayé*
Homme: * conversation en arrière-plan*
Répondre À Stan. Âgé de 21 ans. Après avoir rencontré une jeune fille
Lors d'une rave party, les choses commencent à faire chaud et lourd dans une chambre à l'étage. Encore une fois, sa consciencedevient en jeu…
M & M: Maintenant, écoutez-moi, pendant que vous embrassez sa joue
Ou salir son rouge à lèvres, glisser ça dans son verre
Maintenant tout ce que tu dois faire c'est grignoter le lobe de l'oreille de cette petite salope…
Dre: Yo! Cette fille est à seulement 15 ans
Vous ne devriez pas profiter d'elle, ce n'est pas juste
M & M: Yo, regarde son buisson, il a des cheveux? (Uh-huh)
Merde cette chienne droit ici sur la spot nu
Jusqu'à ce qu'elle s'évanouisse et qu'elle oublie comment elle est arrivée là.
Dre: Mec, tu n'as jamais vu ce film Les Enfants?
M & M: Non, mais j'ai vu un porno avec Son Doobiest!
Dre: merde, tu veux te faire transporter en prison?
M&M: Ouais fuck que, frappé de cette gonzesse raw-chien et caution...*gratté*
L'Homme: À La Rencontre De Brady. Un travailleur de la construction de 29 ans. *marchepied
Sur le gravier * après être rentré d'une dure journée de travail,
Il marche dans la porte de sa maison de parc à roulottes pour trouver sa femme au lit avec un autre homme. *gémir* (Ce qui la baise?)
Dre: Bien de se calmer, de se détendre, de démarrer breathin…
M & M: Fuck Dat shit vous venez d'attraper cette chienne cheatin
Pendant que tu travailles, elle est avec un mec qui essaie de descendre!!!
Baise slittin ' sa gorge! COUPE DE CETTE GOURMANDE DE LA TÊTE!
Dre: attends, et s'il y a une explication pour cette merde?
M & M: Quoi? Elle a trébuché? Tombé? A atterri sur sa bite?
Dre: Merde, d'accord Shady. Peut-être Qu'il a raison Brady.
Mais pensez au bébé avant de devenir fou.
M & M: OK! J'y ai pensé, tu veux toujours la poignarder?
Attrapez - la par la gorge, attrapez la fille et kidnappez-la?
C'est ce que j'ai fait, sois intelligent, Ne sois pas un retard
Tu vas suivre les conseils de QUELQU'un qui a giflé DEE BARNES!!!
Dre: Ce que vous dites?
M&M: Quel est le problème? Ne pense pas que je serais vous vous souvenez?
Dre: je suis vous tuer les fils de pute!
M & M: Uh-Uh! Tempérament tempérament! M. Dre? Mr. N. W. A.
M. A-K qui sort de Compton vous feriez mieux de faire place??!
Comment vas-tu dire à cet homme de ne pas être violent?
Dre: parce qu'il n'a pas besoin de suivre la même route que moi
Été là fait que ... * Shotgun coqs * AW fuck it…
Ce que je suis sayin'? Tuez-les tous les deux Brady, où est votre arme?
BANG! *coqs* BANG!

Clip vidéo de la chanson Guilty Conscience (Eminem)