Emily Haines & The Soft Skeleton — Paroles et traduction des paroles de la chanson Detective Daughter

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Detective Daughter » de Emily Haines & The Soft Skeleton.

Paroles

She was calling around to find half an hour.
She walked right into my mirror.
Said she’s here to waste time,
I said, «That's fine.»
listen:
to thy self be true
to thy self be true
to thy self be true
Every thread, every hair rearranged to resemble you.
You could help her!
Detective daughter copy — please don’t be me.
There are so many skirts under the table.
None of these long legs are mine.
She calls around, finds me crying.
Wish I were capable of lying sometimes.
Hide out.
Love is hell, hell is love.
Hell is asking to be loved.
Hide out and run when no one’s looking.
She’s still calling around to find half an hour.
She’ll always have a place in my mirror.
She’s got no more time now she wants mine but I’m all out too,
to thy self be true to thy self be true to thy self be true

Traduction des paroles

Elle appelait pour trouver une demi-heure.
Elle se rendit tout droit dans mon miroir.
Elle est là pour perdre du temps,
Je l'ai dit, «C'est très bien.»
écouter:
à ton soi soit vrai
à ton soi soit vrai
à ton soi soit vrai
Chaque fil, chaque cheveu réarrangé pour vous ressembler.
Vous pourriez l'aider!
Détective fille copie-s " il vous plaît ne soyez pas moi.
Il y a tellement de jupes sous la table.
Aucune de ces longues jambes n'est à moi.
Elle appelle, me trouve pleurer.
J'aimerais être capable de mentir parfois.
Se cacher.
L'amour, c'est l'enfer, l'enfer est l'amour.
L'enfer est demandant qu'à être aimé.
Cachez - vous et courez quand personne ne regarde.
Elle appelle toujours pour trouver une demi-heure.
Elle aura toujours sa place dans mon miroir.
Elle n'a plus le temps maintenant elle veut le mien Mais moi aussi je suis dehors,
pour ton auto, être fidèle à ton moi d'être fidèle à ton auto être vrai