Elvis Costello — Paroles et traduction des paroles de la chanson Everyday I Write The Book

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Everyday I Write The Book » de Elvis Costello.

Paroles

Don’t tell me you don’t know what love is When you’re old enough to know better
WHEN YOU FIND STRANGE HANDS IN YOUR SWEATER
When your dreamboat turns out to be a footnote
I’m a man with a mission in two or three editions
And I’m giving you a longing look
Everyday, everyday, everyday I write the book
Chapter One we didn’t really get along
Chapter Two I think I fell in love with you
You said you’d stand by me in the middle of Chapter Three
But you were up to your old tricks in Chapters Four, Five and Six
The way you walk
The way you talk, and try to kiss me, and laugh
In four or five paragraphs
All your compliments and your cutting remarks
Are captured here in my quotation marks
Don’t tell me you don’t know the difference
Between a lover and a fighter
With my pen and my electric typewriter
Even in a perfect world where everyone was equal
I’d still own the film rights and be working on the sequel

Traduction des paroles

Ne me dites pas que vous ne savez pas ce qu'est l'amour quand vous êtes assez vieux pour savoir mieux
QUAND VOUS TROUVEZ DES MAINS ÉTRANGES DANS VOTRE PULL
Quand votre dreamboat se révèle être une note de bas de page
Je suis un homme avec une mission en deux ou trois éditions
Et je vous donne un regard nostalgique
Tous les jours, tous les jours, tous les jours j'écris le livre
Chapitre Un nous ne nous entendions pas vraiment
Chapitre deux je crois que je suis tombé amoureux de toi
Tu as dit que tu me soutiendrais au milieu du Chapitre Trois
Mais vous étiez à la hauteur de vos vieux tours dans les chapitres quatre, cinq et Six
La façon dont vous marchez
La façon dont vous parlez, et essayer de m'embrasser, et de rire
En quatre ou cinq paragraphes
Tous vos compliments et vos remarques coupantes
Sont capturés ici dans Mes guillemets
Ne me dites pas que vous ne savez pas la différence
Entre un amant et un combattant
Avec mon stylo et ma machine à écrire électrique
Même dans un monde parfait où tout le monde était égal
Je posséderais toujours les droits du film et je travaillerais sur la suite