Ёлка — Paroles et traduction des paroles de la chanson Кто по ночам мечтает

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Кто по ночам мечтает » de Ёлка.

Paroles

Сколько не спето песен, сколько не написано историй?
Сколько не сказано ещё друг другу слов?
Сколько побед и поражений?
Сколько нежностей и споров? -
Нам предстоит по возвращении из снов…
Одно я только знаю —
Что по ночам летаю,
И одеялом в колыбельной укрываю всех
Одно я только знаю —
Кто по ночам мечтает,
Пусть засыпает он, пока не наступил рассвет
Звёзды в танце надо мной…
Небо город сном укрой…
Сколько дорог пересекают жизнь — что можно заблудиться?
Сколько дождя ещё должно упасть с небес?
Сколько друзей или врагов вокруг? — легко так ошибиться
Сколько сердец разбитых?
Любящих сердец?

Traduction des paroles

Combien de chansons ne sont pas chantées, combien d'histoires ne sont pas écrites?
Combien de mots ne se disent-ils pas?
Combien de victoires et de défaites?
Combien de tendresse et de controverse? -
Nous devons revenir de rêves…
Une chose que je sais seulement —
Que je vole la nuit,
Et une couverture dans la berceuse je couvre tout le monde
Une chose que je sais seulement —
Qui rêve la nuit,
Laissez-le s'endormir jusqu'à l'aube
Les étoiles dansent sur moi…
Ciel ville sommeil…
Combien de routes traversent la vie - que peut-on se perdre?
Combien de pluie doit encore tomber du ciel?
Combien d'amis ou d'ennemis autour? - c'est facile de se tromper.
Combien de cœurs brisés?
Aimer les cœurs?

Clip vidéo de la chanson Кто по ночам мечтает (Ёлка)