Eliza Carthy — Paroles et traduction des paroles de la chanson Blow the Winds / The Game of Draughts
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Blow the Winds / The Game of Draughts » de Eliza Carthy.
Paroles
There was a shepherd’s son
He kept sheep on the hill
He laid his pipe and his crook aside
And there he slept his fill
Chorus (after each verse):
And blow the winds high-o, high-o
Sing blow the winds high-o
Well he looked east and he looked west
He took another look
And there he saw a lady gay
Was dipping in a brook
She said: «Sir, don’t touch my mantle
Come let my clothes alone
I will give you as much bright money
As you can carry home»
«I will not touch your mantle
I’ll let your clothes alone
But I’ll take you out of the water clear
My dear to be my own»
He mounted her on a milk white steed
Himself upon another
And there they rode along the road
Like sister and like brother
And as they rode along the road
He spied some cocks of hay
«Oh look!» he says, «there's a lovely place
For men and maids to play»
And when they came to her father’s house
They rang long at the ring
And who is there but her brother
To let the young girl in When the gates were opened
This young girl she jumped in
«Oh, look!» she says, «you're a fool without
And I’m a maid within!»
«There is a horse in my father’s stable
He stands behind the thorn
He shakes himself above the trough
But dares not pry the corn»
«There is cock in my father’s yard
A double comb he wears
He shakes his wings and he crows full loud
But a capon’s crest he bears»
«And there is a flower, in my father’s garden
It’s called the marigold
The fool that will not, when he can
He shall not when he would»
Says the shepherd’s son as he doffed his shoes
«My feet they shall run bare
And if I ever meet another girl
I’ll have that girl beware»
Traduction des paroles
Il y avait un fils de berger
Il gardait des moutons sur la colline
Il a mis sa pipe et son escroc de côté
Et là il dormit à son comble
Refrain (après chaque verset):
Et souffler les vents haut-o, haut-o
Chantez souffler les vents haut-o
Il a regardé vers l'est et il a regardé vers l'Ouest
Il a pris un autre coup d'oeil
Et là il a vu une femme gay
Plongeait dans un ruisseau
Elle a dit: "Monsieur, ne touchez pas à mon manteau
Viens laisser mes vêtements tranquilles
Je vais vous donner autant d'argent brillant
Comme vous pouvez le porter à la maison»
"Je ne toucherai pas à ton manteau
Je vais laisser vos vêtements tranquilles
Mais je vais vous emmener hors de l'eau claire
Mon cher d'être mon propre»
Il l'a montée sur un destrier blanc comme le lait
Lui-même sur un autre
Et là ils ont roulé le long de la route
Comme sœur et comme frère
Et comme ils ont roulé le long de la route
Il a espionné quelques bites de foin
«Oh, regardez!"il dit:" il y a un bel endroit
Pour les hommes et les femmes de chambre à jouer»
Et quand ils sont venus à la maison de son père
Ils ont sonné longtemps sur le ring
Et qui est là sauf son frère
Pour laisser entrer la jeune fille quand les portes ont été ouvertes
Cette jeune fille elle a sauté dans
"Oh, regarde!"elle dit," Vous êtes un imbécile sans
Et je suis une femme de ménage à l'intérieur!»
«Il y a un cheval dans l'écurie de mon père
Il se tient derrière l'épine
Il se secoue au dessus de l'Auge
Mais n'ose pas soulever le maïs»
"Il y a une bite dans la Cour de mon père
Un double peigne qu'il porte
Il secoue ses ailes et il chante fort
Mais il porte un écusson de chapon»
"Et il y a une fleur, dans le jardin de mon père
Ça s'appelle le souci
Le fou qui ne sera pas, quand il peut
Il ne doit pas quand il serait»
Dit le fils du berger comme il a enlevé ses chaussures
«Mes pieds ils courent nus
Et si jamais je rencontre une autre fille
Je vais demander à cette fille de se méfier»