Elis Regina — Paroles et traduction des paroles de la chanson Arrastão

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Arrastão » de Elis Regina.

Paroles

Eh, tem jangada no mar
Eh, hoje tem arrastão
Eh, todo mundo pescar
Chega de sombra João
Joviu!
Olha o arrastão
Entrando no mar sem fim
Eh, meu irmão me traz
Yemanjá prá mim
Olha o arrastão
Entrando no mar sem fim
Eh, meu irmão me traz
Yemanjá prá mim
Minha Santa Bárbara
Me abençoai
Quero me casar
Com Janaína
Eh, puxa bem devagar
Eh, eh, eh, já vem vindo o arrastão
Eh, é a Rainha do Mar
Vem, vem na rêde João
Prá mim!
Valha-me Deus
Nosso Senhor do Bonfim
Nunca jamais se viu
Tanto peixe assim
Valha-me Deus
Nosso Senhor do Bonfim
Nunca jamais se viu
Tanto peixe assim
Minha Santa Bárbara
Me abençoai
Quero me casar
Com Janaína

Traduction des paroles

Il y a un radeau dans la mer.
Hey, il y a des filets de pêche aujourd'hui.
Hey, tout le monde le poisson.
Assez de l'Ombre de Jean
Joviu!
Regarder le quadrillage
Entrer dans la mer sans fin
Eh, mon frère m'apporte
Yemanja pour moi
Regarder le quadrillage
Entrer dans la mer sans fin
Eh, mon frère m'apporte
Yemanja pour moi
Ma Sainte Barbara
Bénis-Moi
Je veux me marier
Avec Janaine
Hey, prendre facilement.
Eh, eh, eh, Voici la résille
Eh, c'est la Reine De La Mer
Viens, viens dans le rêve John
Pour moi!
Oh, mon Dieu.
Notre Seigneur de Bonfim
Jamais, jamais, jamais vu
Donc, beaucoup de poisson,
Oh, mon Dieu.
Notre Seigneur de Bonfim
Jamais, jamais, jamais vu
Donc, beaucoup de poisson,
Ma Sainte Barbara
Bénis-Moi
Je veux me marier
Avec Janaine