Елена Ваенга — Paroles et traduction des paroles de la chanson Я не умела петь романсы
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Я не умела петь романсы » de Елена Ваенга.
Paroles
Я не умела петь романсы
Слова любви не понимала,
Но порвалась душа на части
Когда тебя я повстречала
А мне бы сани,
А кони пусть летят сами,
А мне бы ночку-другую
Не променяй меня на другую,
А мне бы коня гнедого,
А мне бы вслед за тобою
Куда-нибудь, я не знаю,
Но я боюсь — опоздаю
Был белый шёлк помятой юбки
И от шипов на пальцах кровь
Твоя последняя из шуток
Твоя последняя любовь
Меня рассвет встречал улыбкой,
А ночь встречала обожаньем
Тебя не видеть было пыткой,
А видеть было наказаньем
А мне бы сани,
А кони пусть летят сами,
А мне бы ночку-другую
Не променяй меня на другую,
А мне бы коня гнедого,
А мне бы вслед за тобою
Куда-нибудь, я не знаю,
Но я боюсь — опоздаю
Я не умела петь романсы
Слова любви не понимала,
Но порвалась душа на части
Когда тебя я повстречала
А мне бы сани,
А кони пусть летят сами,
А мне бы ночку-другую
Не променяй меня на другую,
А мне бы коня гнедого,
А мне бы вслед за тобою
Куда-нибудь, я не знаю,
Но я боюсь — опоздаю
А мне бы сани,
А кони пусть летят сами,
А мне бы ночку-другую
Не променяй меня на другую,
А мне бы коня гнедого,
А мне бы вслед за тобою
Куда-нибудь, я не знаю,
Но я боюсь — опоздаю
Traduction des paroles
Je ne savais pas chanter des romances.
Les mots d'amour ne comprenaient pas,
Mais l'âme s'est déchirée
Quand je t'ai rencontré
Et je voudrais un traîneau,
Et laissez les chevaux voler eux-mêmes,
J'aurais une autre nuit.
Ne m'échange pas contre une autre.,
Et je voudrais un cheval gnedogo,
Et je serais après toi
Quelque part, je ne sais pas,
Mais j'ai peur que je sois en retard
Il y avait une jupe en soie blanche froissée
Et des épines sur les doigts du sang
Ta Dernière blague
Ton dernier amour
L'aube m'a accueilli avec un sourire,
Et la nuit a rencontré l'adoration
Ne pas te voir était une torture,
Et voir était une punition
Et je voudrais un traîneau,
Et laissez les chevaux voler eux-mêmes,
J'aurais une autre nuit.
Ne m'échange pas contre une autre.,
Et je voudrais un cheval gnedogo,
Et je serais après toi
Quelque part, je ne sais pas,
Mais j'ai peur que je sois en retard
Je ne savais pas chanter des romances.
Les mots d'amour ne comprenaient pas,
Mais l'âme s'est déchirée
Quand je t'ai rencontré
Et je voudrais un traîneau,
Et laissez les chevaux voler eux-mêmes,
J'aurais une autre nuit.
Ne m'échange pas contre une autre.,
Et je voudrais un cheval gnedogo,
Et je serais après toi
Quelque part, je ne sais pas,
Mais j'ai peur que je sois en retard
Et je voudrais un traîneau,
Et laissez les chevaux voler eux-mêmes,
J'aurais une autre nuit.
Ne m'échange pas contre une autre.,
Et je voudrais un cheval gnedogo,
Et je serais après toi
Quelque part, je ne sais pas,
Mais j'ai peur que je sois en retard