Electric Wizard — Paroles et traduction des paroles de la chanson Weird Tales/Electric Frost/Golgotha/Altar Of Melektaus
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Weird Tales/Electric Frost/Golgotha/Altar Of Melektaus » de Electric Wizard.
Paroles
From ancient Yuggoth, black rays emit
Evils narcotic cyclopean pits
In dark babelian towers await
Lie dreaming until the time will awake
What man has seen unknown Kadath
Whose dreamy angles, confused and trapped
Beyond the frozen waste you will find
Hyperborean continent entombed from time
From ancient Yuggoth, black rays emit
Evils narcotic cyclopean pits
In dark babelian towers await
Lie dreaming until the time will awake, yeah
Black chant mirrors the song of the stars
Open the abyss dreamt from afar
Abominations drawn to our dimension
Feed black desires, aid human ascension
Black chanting grows
From caverns below
Echo through time
Reveal the sign
From ancient Yuggoth, black rays emit
Evils narcotic cyclopean pits, yeah
In dark babelian towers await
Lie dreaming until the time will awake, yeah
Traduction des paroles
De l'Ancien Yuggoth, les rayons noirs émettent
Maux narcotiques fosses cyclopéennes
Dans les tours babéliennes sombres attendent
Mentir rêver jusqu'à ce que le temps se réveillera
Quel homme a vu Kadath inconnu
Dont les angles rêveurs, confus et pris au piège
Au-delà des déchets congelés, vous trouverez
Continent hyperboréen enseveli du temps
De l'Ancien Yuggoth, les rayons noirs émettent
Maux narcotiques fosses cyclopéennes
Dans les tours babéliennes sombres attendent
Mentir rêver jusqu'à ce que le temps se réveillera, ouais
Le chant noir reflète le chant des étoiles
Ouvrez l'abîme rêvé de loin
Abominations attirées vers notre dimension
Nourrir les désirs noirs, aider l'ascension humaine
Le chant noir grandit
À partir de cavernes ci-dessous
Echo à travers le temps
Révéler le signe
De l'Ancien Yuggoth, les rayons noirs émettent
Maux narcotiques puits cyclopéens, Oui
Dans les tours babéliennes sombres attendent
Mentir rêver jusqu'à ce que le temps se réveillera, ouais