El Consorcio — Paroles et traduction des paroles de la chanson Palabras de Amor

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Palabras de Amor » de El Consorcio.

Paroles

Él me quiso tanto, que aún sigo enamorada
Juntos atravesamos, una puerta cerrada
Él como os diría, era toda mi ocupación
Cuando en la lumbre ardían, sólo palabras de amor
Palabras de amor, sencillas y tiernas
Que echamos al vuelo, por primera vez
Apenas tuvimos, tiempo de aprenderlas
Recién despertábamos, de la niñez
Nos bastaban esas tres frases hechas
Que entonaba un trasnochado galán
Historias de amor, sueños de poetas
A los quince años, no se sabe más
Él, dónde andará, tal vez aún me recuerde
Un día se marchó, y jamás volví a verle
Pero cuando oscurece, lejos se escucha una canción
Vieja música que acuna, viejas palabras de amor
Palabras de amor, sencillas y tiernas
Que echamos al vuelo por primera vez
Apenas tuvimos tiempo de aprenderlas
Recién despertábamos de la niñez
Nos bastaban esas tres frases hechas
Que entonaba un trasnochado galán
Historias de amor sueños de poetas
A los quince años no se sabe más
A los quince años no se sabe más

Traduction des paroles

Il m'aimait tellement, je suis toujours amoureux
Ensemble, nous passons par une porte fermée
Il, comme je vous le dirais, était toute ma profession.
Quand dans la lumière brûlée, seuls les mots d'amour
Des mots d'amour, simple et tendre
Que nous volons pour la première fois
Nous avons à peine eu le temps de les apprendre.
Nous étions juste à la sortie de l'enfance.
Nous en avons assez de ces trois phrases
Qui a chanté une galanterie de fin de soirée
Les histoires d'amour, des rêves de poètes
À l'âge de quinze ans, personne n'en sait plus
Lui, où il ira, peut encore se souvenir de moi
Un jour, il est parti, et je ne l'ai jamais revu
Mais quand il fait sombre, Une chanson est entendue loin
Vieille musique qui berce, vieux mots d'amour
Des mots d'amour, simple et tendre
Que nous avons volé pour la première fois
Nous avons à peine eu le temps de les apprendre.
Nous venons de nous réveiller de l'enfance
Nous en avons assez de ces trois phrases
Qui a chanté une galanterie de fin de soirée
Histoires d'amour rêves de poètes
À l'âge de quinze ans, personne n'en sait plus
À l'âge de quinze ans, personne n'en sait plus