El Barrio — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sueños para un Soñador

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sueños para un Soñador » de El Barrio.

Paroles

Cuando se despertó,
dio gracias a la vida
por permitir que los años
lo forjaran entre el viejo rock
y el nuevo flamenco,
por revelarle el secreto
del mal de amores,
por no dejar que su deseo
se ahogara en el fondo de una fuente,
mas cuando se marchó al mundo
en busca de su sueño,
la vida le puso un ángel
para hacerle ver que su obra
sería lenta y sosegada,
como el invierno que
cualquier playa aborrecería.
Se entrego al amor y le dio forma al desamor,
del ruido hizo el silencio
y al silencio puso voz,
al tiempo le pidió un sueño
y al sueño una ilusión:
vivir toda la vida
soñando como sueña un soñador.
Duermete poeta, duermete,
que viene el alba, que viene el alba

Traduction des paroles

Quand il se réveilla,,
il a rendu grâce à la vie
pour permettre les années
ils vont le forger parmi le vieux rocher
et le nouveau flamenco,
pour lui avoir révélé le secret
contre le mal de l'amour,
en ne laissant pas votre désir
se noyer au fond d'une fontaine,
mais quand il est entré dans le monde
dans la recherche de votre rêve,
vie d'un ange sur lui
pour vous faire voir que votre travail
ce serait lent et silencieux,
comme l'hiver qui
n'importe quelle plage détesterait.
Il s'est livré à l'amour et a donné forme au manque d'amour,
du bruit fait Silence
et au silence il a donné la voix,
à l'époque il a demandé un rêve
et au rêve une illusion:
vivre toute la vie
rêver comme un rêve de rêveur.
Sommeil poète, sommeil,
l'aube arrive, l'aube arrive