Эдита Пьеха — Paroles et traduction des paroles de la chanson Никогда любить не поздно
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Никогда любить не поздно » de Эдита Пьеха.
Paroles
Я в жизни любила не раз, да и вы
Любили когда-то на этой планете.
И нам не шестнадцать сегодня, увы,
Но, всё же, под звёздами мы словно дети.
Никогда любить не поздно, никогда не поздно жить!
И дарить цветы и звёзды, и любовь свою дарить.
Чтобы грусть была ошибкой, чтобы солнце из-за туч,
И любимых губ улыбка, словно самый яркий луч.
Под звёздами кругом идёт голова
И время как миг, или целая вечность,
Где рядом глаза твои, губы, слова
И неба высоко яркая млечность.
Никогда любить не поздно, никогда не поздно жить!
И дарить цветы и звёзды, и любовь свою дарить.
Чтобы грусть была ошибкой, чтобы солнце из-за туч,
И любимых губ улыбка, словно самый яркий луч.
Ты так же всё чувствуешь, так же поймёшь,
Что жизнь, словно первая в книге страница
И в сладостной неге так сердце томится,
Что, кажется, будто от счастья умрёшь.
Никогда любить не поздно, никогда не поздно жить!
И дарить цветы и звёзды, и любовь свою дарить.
Чтобы грусть была ошибкой, чтобы солнце из-за туч,
И любимых губ улыбка, словно самый яркий луч.
Никогда любить не поздно, никогда не поздно жить!
И дарить цветы и звёзды, и любовь свою дарить.
Чтобы грусть была ошибкой, чтобы солнце из-за туч,
И любимых губ улыбка, словно самый яркий луч.
Traduction des paroles
Et donner des fleurs et des étoiles, et donner votre amour.
Que la tristesse soit une erreur, que le soleil soit à cause des nuages,
Et les lèvres préférées sourire, comme le rayon le plus brillant.