E. Town Concrete — Paroles et traduction des paroles de la chanson Cycles
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Cycles » de E. Town Concrete.
Paroles
All is well, life is hell, sometimes I wanna cry
A tear will never fall from these eyes
Misfortune turns to knowledge and knowledge turns to strength
Strength helps you move on and move on is what I did
It’s what I didn’t do that mattered
Look at what you’ve done, telling me I don’t count
And that I won’t amount to much, it’s such, I’m losing touch
And it’s fucked up, the shit that had you sucked up When I was young it was all about hate
At a time I changed my mind but now it’s back to basics
Walked through the flame with this pain in my eyes
That’s all right 'cause I’m doubtless, I will survive
Why can’t you just let me be, why must you stand in my way?
Now I wait, wait for the day for you to see the light I see
Look at what you’ve done, if I took your life could I keep mine?
Look at what you’ve done
Traduction des paroles
Tout va bien, la vie est l'enfer, parfois je veux pleurer
Une larme ne tombera jamais de ces yeux
Le malheur se tourne vers la connaissance et la connaissance se tourne vers la force
La force vous aide à avancer et à avancer Est ce que j'ai fait
C'est ce que je n'ai pas fait qui comptait
Regarde ce que tu as fait, en me disant que je ne compte pas
Et que je ne serai pas beaucoup, c'est tel, je perds le contact
Et c'est foutu, la merde qui t'a fait sucer quand j'étais jeune c'était une question de haine
À un moment j'ai changé d'avis mais maintenant c'est de retour à l'essentiel
Marchait à travers la flamme avec cette douleur dans les yeux
Ce n'est pas grave parce que je suis sans doute, je vais survivre
Pourquoi ne peux-tu pas me laisser être, Pourquoi dois-tu me mettre sur mon chemin?
Maintenant j'attends, attends le jour pour que tu voies la lumière que je vois
Regardez ce que vous avez fait, si je vous prenais la vie, pourrais-je garder la mienne?
Regardez ce que vous avez fait