Dzem — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ostatnie Widzenie
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ostatnie Widzenie » de Dzem.
Paroles
Powiedz mi mała:
Dlaczego nie chciałaś ze mną iść? O nie!
Dobrze wiesz mała zostałaś mi tylko Ty, tylko Ty
Dlaczego boisz się? To co najgorsze za sobą mam
Już za sobą mam. Więc dobrze jeśli chcesz
Przyrzekam Ci:
Już nigdy nie będzie między nami krat!
Ja wiem, to był mój niewybaczalny błąd
To Ty mówiłaś mi —
Ten świat wcale nie jest taki zły
Nie jest taki zły!
Błagam Cię mała Ty musisz, musisz ze mną być
Ja to dla Ciebie wszystko
Te rzeczy dobre i te złe
To Ty, nie oni, musisz osądzić mnie
Cała ta reszta nie, nieważna jest
Nieważna jest, o nie!
To dziwne lecz, wyrok w Twoich oczach jest
Nie boję się o nie, no bo Ty kochasz mnie
To dziwne lecz wyrok w Twoich oczach jest
Nie boję się o nie
No bo Ty naprawdę kochasz mnie
To nic, że kraty. Mała pocałuj mnie ten jeden raz
Idź już do domu mała, no idź błagam Cię
Nie wracaj tutaj nigdy nie
Nie wracaj tutaj nigdy nie!
Traduction des paroles
Dis-moi, petite:
Pourquoi tu ne voulais pas venir avec moi? Oh, non!
Tu sais, bébé, il ne me reste que toi, juste toi.
Pourquoi as-tu peur? C'est la pire chose que j'ai avec moi
Chez moi tout est fini. Donc, bien si vous voulez
Je Te Promets:
Il n'y aura plus jamais de grille entre nous!
Je sais que c'était mon erreur impardonnable.
C'est tu me l'as dit. —
Ce monde n'est pas si mauvais
Il n'est pas si mauvais!
Je t'en supplie, bébé, tu dois être avec moi.
Je suis tout pour toi
Ces choses sont bonnes et mauvaises
C'est toi, pas eux, qui dois me juger.
Tout le reste n'est pas, peu importe
Peu importe, Oh non!
Bizarre, mais le verdict est dans tes yeux
Je n'ai pas peur pour eux parce que tu m'aimes
Bizarre, mais le verdict est dans tes yeux
Je n'ai pas peur pour eux
Parce que tu m'aimes vraiment.
Ce n'est rien que des grilles. Petit Baiser moi cette fois
Rentre chez toi, bébé, s'il te plaît.
Ne reviens jamais ici.
Ne reviens jamais ici!